Translation for "desparpajo" to english
Similar context phrases
Translation examples
– ¡Vaya un desparpajo!
Infernal impudence!
Yo me desparpajé por fin, lo miré a la cara, y le hablé.
Impudence, I finally saw it in his face as he spoke.
—Fuego es el que tiene usted en la cara, señora —repuso Justiniana, con su desparpajo habitual—.
“Fire is what’s on your face, señora,” replied Justiniana, with her customary impudence.
Y añadió con singular desparpajo: —La verdad es que no sólo compra cosas para él, sino para todos... —¿Todos?
He added with singular impudence: “The truth is, he doesn’t buy things just for himself but for everybody.” “Everybody?”
Al morir Ellen, perdió el resorte maestro de su existencia, y con él desaparecieron su impetuosa seguridad, su desparpajo y su inquieto dinamismo.
The mainspring of his existence was taken away when she died and with it had gone his bounding assurance, his impudence and his restless vitality.
Susana era demasiado hermosa para ser real, no tenía en la mirada el fuego que caracteriza a las mujeres de la isla, su sonrisa incitante, su desparpajo.
Susana was too beautiful to be real; she did not have that fire in her eyes that characterizes women from this island, the provocative smile, the impudence.
—¡Buscaba precisamente esto! —dijo con una mueca mientras con desparpajo trataba de tomar un pañuelo del bolsillo superior del saco de Carr, atrapando una punta entre los dedos índice y anular, para luego descender con él.
she said with a grin as she impudently snatched his handkerchief from his breast pocket and clipped its corner between his little and ring fingers, then went down with it.
A falta de aceite santo, iba ungida con la arrogancia de su perfume barato, a cambio de manto y corona, lucía el desparpajo de su piel morena y desde el pedestal de sus ya maltrechos zapatos de tacón altísimo trataba al universo entero como si fuera vasallo rendido a sus pies.
instead of a robe and crown, she paraded the impudence of her dark skin, and from the pedestal of her worn-out high heels, she treated the entire universe like a conquered vassal at her feet.
Cuando vio mi cara de estupefacción por encima del hombro del soldado que, al igual que todos los otros, hechizado por las palabras de sor Teresita, ni siquiera había reparado en mi presencia, la monja se echó a reír, y con un desparpajo que todavía hoy me hace sonreír cuando lo recuerdo, sacó la lengua, la pasó con deleite simulado por sus labios casi inexistentes y, anticipándose a mi llamado, salió del círculo de soldados y me acompañó con docilidad hasta su carromato.
When she saw my astonished face over a soldier’s shoulder—he, like all the rest, was bewitched by Sister Teresita’s words and failed to notice my presence—the nun began to laugh, and with an impudence that makes me smile to this day when I remember, stuck out her tongue, ran it with feigned delight across her narrow lips and, preempting my summons, left the circle of soldiers and accompanied me meekly to her wagon.
Sin darse cuenta, Elionor había resuelto limpiamente el dilema de su madre al convencer con tanto desparpajo a su tía de que debían marcharse.
Elinore’s free-and-easy manner appeared to have convinced her aunt that they had to leave and unwittingly provided a neat solution to her mother’s dilemma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test