Translation for "desolado" to english
Desolado
adjective
Desolado
noun
Translation examples
adjective
Pese a todos estos acontecimientos promisorios, sin embargo, las perspectivas generales para la seguridad mundial siguen siendo desoladas.
Despite all these promising developments, however, the overall outlook for world security remains bleak.
Leíste Casa Desolada.
You read Bleak House.
Era un desierto... desolado.
It was bleak, desolate.
"desolado y melancólico".
"bleak and gloomy".
Fría, desolada, entumecida desolación.
Cold, bleak, numb desolation.
San Petersburgo está desolado
Saint Petersburg is bleak
Algún lugar desolado, como sea.
Somewhere bleak, anyway.
Casa Desolada era ficción.
Bleak House was fiction.
"Casa desolada" de Dickens.
"Bleak House." Dickens.
Fría, silenciosa desolada.
It's cold. Still. Bleak.
¿Quién escribió "Casa Desolada"?
Who wrote "Bleak House?"
Casa desolada… Oliver Twist… otro Casa desolada.
Bleak House … Oliver Twist … Bleak House again.
Un silencio desolado.
    Bleak silence.
Su rostro estaba desolado—.
His face was bleak.
Tenía una mirada desolada.
There was a bleakness in his eyes.
—Strathmore parecía desolado—.
Strathmore looked bleak.
Barstow pareció desolado.
Barstow looked bleak.
En esa casa desolada era estridente;
In this bleak house it was shrill;
adjective
—Quería hablar con ella, preguntarle algo… Él sonrió en forma desolada.
"I hoped to talk to her." A gaunt smile.
Tu estómago ya no es la cueva desolada que era cuando llegaste.
Your belly isn’t the gaunt cave it was when you first came here.”
Sin embargo, esperaba no encontrar a una mujer demacrada y desolada.
She hoped she was not gaunt and abjectly grieving, however.
Árboles desolados, desnudos, fijados matemáticamente en sus rejas de hierro;
Gaunt bare trees mathematically fixed in their iron grates;
En el extremo que se adentra en el mar, el embarcadero es alto y desolado, y de él caen chorros de salitre al pasar las olas.
At the seaward end, the pier is high and gaunt, dripping with brine as the wave passes.
La tierra aparecía desolada, los campos arrasados, los caballos muertos de hambre, la poza de los dioses seca.
The land was gaunt, the fields over-grazed, the horses starved, the gods’ pool drained dry.
Elric cabalgó como si fuese un cuervo gigantesco, rígido y desolado sobre el potente lomo del corcel nihrainiano.
Elric rode like a giant scarecrow, gaunt and rigid on the massive back of the Nihramian steed.
Sobre los apretados y enmarañados cedros, se alzaba, contra el cielo —sin luz, desolada e insondable— la solitaria casa en ruinas.
The gaunt ruin of the house rose against the sky, above the massed and matted cedars, lightless, desolate, and profound.
Estábamos todavía a tres mil seiscientos metros y viajábamos por un desolado paisaje lunar de piedras secas y cráteres vacíos.
We were still at 12,000 feet and travelling across a gaunt moonscape of dry rocks and empty craters.
El niño estará desolado.
The boy will be heart-broken.
El Presidente debía llamar tragedia a la tragedia, debía demostrar que estaba desolado.
The President should call the tragedy a tragedy, should reveal himself as having had his heart broken.
Más tarde, cuando Juan Gris murió y Gertrude Stein estaba desolada, Picasso vino a casa y pasó el día con ella.
Later when Juan died and Gertrude Stein was heart broken Picasso came to the house and spent all day there.
Sólo al cruzar el rellano se detuvo Constance, y miró hacia atrás durante un minuto con nostalgia desolada por el hombre que amaba.
Only as we crossed the landing Constance stopped, and looked back for a minute with a heart-broken yearning at the man she loved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test