Similar context phrases
Translation examples
adjective
For 60 days there had been no sign of life, but on the sixty-first day a video cassette had turned up, showing his daughter gaunt, exhausted but still alive.
Durante 60 días no dieron señales de vida, pero el 61º día se recibió una cinta de vídeo en la que se mostraba a su hija demacrada y exhausta pero todavía viva.
Why do you look so gaunt?
¿Por qué te ves tan demacrado?
I'm gaunt right now.
Estoy demacrado ahora mismo.
Well, they look kind of gaunt.
Parecen algo demacradas.
- Your face looks gaunt.
- Tienes aspecto demacrado.
And he was gaunt.
Y estaba demacrado.
Your face is so gaunt
Tu cara está tan demacrada.
You're looking rather gaunt.
- Luces demacrado. - Gracias.
And he was gaunt in here, terribly, terribly.
Él estaba muy demacrado, terriblemente.
You didn't see him. He was very gaunt.
Estaba muy demacrado
You look gaunt.
Te ves demacrada.
Her face was gaunt.
Tenía la cara demacrada;
There was no gauntness to his cheeks.
No tenía las mejillas demacradas.
I looked gaunt and scared.
Estaba demacrado y asustado.
Gaunt expressions, hungry.
Semblantes demacrados, famélicos.
concluded the gaunt student.
—concluyó el demacrado estudiante.
He looked gaunt, untidy.
Se lo veía demacrado, desprolijo.
adjective
Watching breeds leanness, leanness is all gaunt.
velar nos vuelve flacos y menguantes.
Crying in a tux, for flatulence or gauntness.
Llorar de frack, de flaco, de flacura.
He was gaunt and unshaven.
Estaba flaco y sin afeitar.
It was a thin face, gaunt and lined.
Era un rostro flaco y arrugado.
Gaunt, bearded, bloodshot eyes.
Flaco, sin afeitar, con las pupilas enrojecidas.
The bear was as gaunt as the peasants now.
El animal estaba igual de flaco que los campesinos.
The prisoner smiled a gaunt smile.
—El prisionero exhibió una flaca sonrisa.
Langley’s gaunt face tightened.
El rostro flaco de Langley se endureció.
On Father Yarvi’s gaunt frown.
Sobre el rostro flaco y adusto del padre Yarvi.
She too was more gaunt and angular than ever.
Estaba más flaca y angulosa que nunca.
Have I grown too gaunt and gray for him?
¿Estaré demasiado flaca y canosa para él?
adjective
He looks so gaunt.
Tiene un gesto tan adusto.
He stood gaunt on a mountain slope and preached the Apocalypse... to solemnly amused Indians.
Iba adusto a la montaña y predicaba el Apocalipsis... a los divertidos indios.
says the gaunt giant, Roboy.
—dice el gigante adusto, Roboy.
His profile was gaunt, seemingly frozen in concentration.
La expresión de su perfil era adusta y abstraída.
The gaunt and grim who’d stayed to the bitter end.
Los adustos y taciturnos que habían resistido hasta el amargo final.
A gaunt, sharp -featured policeman stood in the doorway;
Un policía adusto de rasgos muy marcados apareció en el umbral;
Tasera asked, her face gaunt. Aitrus sighed.
—preguntó Tasera, con expresión adusta. Aitrus suspiró.
"We are leaving you alive," the gaunt vampire with the mustachios noted.
—Te estamos dejando con vida —dijo el adusto vampiro del mostacho.
The woman turned to address the gaunt man behind her.
—La mujer se giró para dirigirse al hombre adusto que se encontraba detrás de ella—.
She was a gaunt-looking woman, with a large nose and piercing eyes;
Era una mujer delgada y adusta, de nariz grande y mirada penetrante;
adjective
All her long hair fell out, and she grew unrecognizably gaunt
Todo su pelo largo se cayó, y adquirió un aspecto muy lúgubre.
Reaching out into the water, gaunt and ugly at low tide.
Sobresalía del agua, lúgubre y feo por la marea baja.
His unshaven skin had a gaunt bluish cast.
Su piel sin afeitar tenía una tonalidad azulada y lúgubre.
No flamboys burned on the tall poles that stood gaunt sentinel.
En los postes que se alzaban como lúgubres centinelas no ardía ninguna antorcha;
It squatted grim and gaunt, sparsely supplied with windows, solid and forbidding.
Tenía un aspecto lúgubre y desolador, con escasas ventanas, sólida e imponente.
Everything was cold and silver in the moonlight, and the hills had become gaunt.
A la luz de la luna todo era frío, lechoso, y las colinas se veían lúgubres.
Ansby Castle was old Norman work; gaunt to look on, cold to inhabit.
El castillo de Ansby era una antigua fortaleza normanda: de aspecto lúgubre y glacial como vivienda.
I will now recite my Thirteenth Ode, subtitled: Gaunt Are the Towers of My Mind.
—Voy a recitar mi Oda Decimotercera, subtitulada: "Lúgubres son las torres de mi mente".
The gaunt bleak room full of insensible bodies stretched away in all directions.
La lúgubre y fría sala llena de cuerpos insensibles se extendía en todas direcciones.
Now and then on some mountain-top a gaunt circle of stones could be glimpsed against the sky.
De vez en cuando podía verse sobre una cúspide un lúgubre círculo de piedras recortado contra el cielo.
All the prisoners were male, all of them dirty, and all wore the same gaunt, glassy-eyed expression.
Todos los prisioneros eran varones, estaban sucios y tenían la misma expresión lúgubre en sus ojos vidriosos.
adjective
They had the gaunt beauty of a syllogism.
Tienen la desvaída belleza de un silogismo.
On the screen, the firing tower stood gaunt.
En la pantalla, apareció desvaída la torreta de disparo.
The gaunt priest was standing, taut with anger.
El desvaído sacerdote se había puesto en pie, tenso de ira—.
Myers was gaunt and sickly-looking and had tuberculosis.
Myers fue un hombre desvaído y macilento, y padecía de tuberculosis.
Ellery noticed for the first time that there was something gaunt about his appearance; drawn and bleak.
Por primera vez Ellery creyó ver algo desvaído en su silueta, algo desdibujado y débil—.
The fire lit his gaunt face and threw his shadow on the underside of the roof's thatch.
La hoguera le iluminaba el rostro desvaído y proyectaba su sombra en el envés de la techumbre de paja.
The king was a big man, grown gaunt and grizzled, and had himself spent a sorrowful winter.
El rey ya era un hombre voluminoso, convertido por la edad en desvaído y canoso, y había pasado un triste invierno.
Tears were running down his gaunt face and a look of pure wonder was in his eyes.
Ahora le caían lágrimas por el rostro desvaído y había asomado a sus ojos una mirada de absoluta admiración.
All the dead, Saban, their bodies white and gaunt, walking from the stones with creaking joints.' She spat.
Todos los muertos, Saban, sus cadáveres blancos y desvaídos, caminando entre las piedras con las articulaciones chirriantes. —Escupió—.
adjective
No, your face looks quite gaunt.
No, tu cara está más chupada.
one of the gaunt old elders said.
¯dijo uno de los chupados ancianos¯.
His cheeks seemed more sunken. Almost gaunt,
Tiene las mejillas más hundidas, casi chupadas -dije.
He bit his lips; rage contorted his gaunt features.
Se mordió el labio. La ira retorcía sus chupadas facciones.
gaunt, brittle Felix bound to a chair with his hand in a vice.
y al chupado y quebradizo Félix atado a una silla con una mano en el torno.
His face was so gaunt it had shrunk to a skeleton. ‘You asleep?’ he yawned.
La cara, que ya de por sí a tenia chupada, parecía una calavera. —¿Estás dormido? —dijo, bostezando.
His face was long and gaunt, and was framed by a heavy layer of unkempt silver hair.
El rostro era largo y chupado, enmarcado por una espesa melena despeinada de cabello entrecano.
He looked gaunt and unwell, for last night had seen a heavy session with the wine flagon;
Tenía un aspecto chupado y enfermizo, pues la noche antes había tenido una intensa sesión con la jarra de vino;
His cheeks were sunken, his face gaunt and strikingly pale, almost luminescent in the darkness.
Tenía las mejillas hundidas, la cara chupada y asombrosamente pálida, casi luminiscente en la oscuridad.
The fever had come and gone, but it had left him hollowed, his face gaunt, his breathing ragged.
La fiebre vino y se fue, pero le dejó débil, el rostro chupado, la respiración alterada.
adjective
"I hoped to talk to her." A gaunt smile.
—Quería hablar con ella, preguntarle algo… Él sonrió en forma desolada.
Your belly isn’t the gaunt cave it was when you first came here.”
Tu estómago ya no es la cueva desolada que era cuando llegaste.
Gaunt bare trees mathematically fixed in their iron grates;
Árboles desolados, desnudos, fijados matemáticamente en sus rejas de hierro;
At the seaward end, the pier is high and gaunt, dripping with brine as the wave passes.
En el extremo que se adentra en el mar, el embarcadero es alto y desolado, y de él caen chorros de salitre al pasar las olas.
The land was gaunt, the fields over-grazed, the horses starved, the gods’ pool drained dry.
La tierra aparecía desolada, los campos arrasados, los caballos muertos de hambre, la poza de los dioses seca.
Elric rode like a giant scarecrow, gaunt and rigid on the massive back of the Nihramian steed.
Elric cabalgó como si fuese un cuervo gigantesco, rígido y desolado sobre el potente lomo del corcel nihrainiano.
The gaunt ruin of the house rose against the sky, above the massed and matted cedars, lightless, desolate, and profound.
Sobre los apretados y enmarañados cedros, se alzaba, contra el cielo —sin luz, desolada e insondable— la solitaria casa en ruinas.
We were still at 12,000 feet and travelling across a gaunt moonscape of dry rocks and empty craters.
Estábamos todavía a tres mil seiscientos metros y viajábamos por un desolado paisaje lunar de piedras secas y cráteres vacíos.
adjective
Spears flew gaunt between them.
Las lanzas ondeaban severas entre ellas.
He had become still thinner and his face even more gaunt.
Había adelgazado más y ofrecía un semblante más severo aún.
It was a severe look that emphasized the hard, gaunt lines of his face.
Le daba un aspecto severo, que le enfatizaba los rasgos duros y huesudos del rostro.
Later, perhaps. Her gaunt face was calm, and starkly grim.
Más tarde, quizá. Su consumido rostro se mostraba sereno, y totalmente severo.
The single eye suddenly burned in his gaunt, scarred face.
El único ojo centelleó repentinamente en su severo rostro lleno de cicatrices.
The light glimmered on the gaunt planes of his face and on the cords of his throat as he turned toward her.
La luz iluminaba las severas placas de su rostro y las cuerdas de su garganta al volverse hacia ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test