Translation for "desmembrar" to english
Desmembrar
verb
Translation examples
En ese contexto, el objetivo del proyecto de resolución es, ante todo, rectificar una campaña sistemática y a menudo brutal encaminada a desmembrar a Croacia y a Bosnia y Herzegovina.
In that connection the draft resolution was meant to reverse a systematic and frequently brutal campaign to dismember Croatia and Bosnia and Herzegovina.
Para conjurar esta amenaza es importante consolidar, más bien que desmembrar, a los Estados y reforzar la influencia de las instituciones internacionales en la protección y promoción generales de los derechos humanos.
To prevent this threat, it is important not to dismember but to consolidate States and to strengthen the influence of international institutions in the comprehensive protection and promotion of human rights.
No permite específicamente los actos que puedan desmembrar o menoscabar, total o parcialmente, la integridad territorial o la unidad política de los Estados.
It specifically does not permit action which would dismember or impair, totally or in part, the territorial integrity or political unity of States.
Por otra parte, el reconocimiento de la identidad de los distintos grupos no da a sus miembros el derecho a desmembrar el Estado o destruir el tejido de la sociedad multicultural.
On the other hand, recognition of the identity of different groups does not mean a right for members of these groups to dismember the State or destroy the fabric of the multi-cultural society.
Subrayó la culpabilidad de los agresores, que intentaban desmembrar su país.
He stressed the culpability of aggressors who were attempting to dismember his country.
Debe mantenerse su identidad árabe e islámica; condenamos todo intento por dividir o desmembrar el Estado iraquí.
Its Arab and Islamic identity must be upheld; we condemn all attempts to divide or dismember the Iraqi State.
79. También se está haciendo un uso indebido de la libre determinación para incitar e intensificar los conflictos étnicos con miras a desmembrar Estados soberanos.
79. Self-determination was also being abused to incite and intensify ethnic conflict with a view to dismembering sovereign States.
q) Los plenipotenciarios de Lusaka no tenían el mandato de desmembrar a la República Democrática del Congo.
q) The Lusaka plenipotentiaries had no mandate to dismember the Democratic Republic of the Congo.
Voy a desmembrar a Sweeney.
Off to dismember Swainey. Toodles
Así que debió desmembrar el torso al final.
So he must have dismembered the too last.
- Sally, desmembrar cruelmente...
Sally, to want only dismember...
No me vas a desmembrar.
Not dismember me.
¿Cuál es la plegaria por desmembrar un cuerpo?
what's the prayer for dismembering a body?
Te voy a desmembrar.
I'm gonna dismember you.
¿Por qué desmembrar a Cullen?
Why dismember Cullen?
Ahora te desmembraré a ti.
Now, I dismember you!
¿Por qué desmembrar el cuerpo de Cullen?
Why dismember Cullen's body?
Lo vamos a desmembrar, desangrarlo por completo.
We're going to dismember him. Bleed him dry.
Yo me dediqué a desmembrar otro ejemplar.
I began dismembering another copy.
Luego se dedicó a desmembrar su presa.
Then he set to work dismembering the kill.
Aegelica había empezado a desmembrar a Rugolo.
Aegelica had begun the process of dismembering Rugolo.
—Utteric ha comenzado a desmembrar a mi querida Serrena.
Utteric has begun to dismember my darling Serrena.
sobre todo si el asesino se ha dedicado a desmembrar a sus víctimas y se las ha comido.
Especially if the murderer happened also to dismember his victims and eat them.
¡Oh, que no pudiésemos inmolar el espíritu de César y no desmembrar a César!
Oh, that we then could come by Caesar’s spirit And not dismember Caesar!
¡La paz es sólo el pretexto que usted utiliza para desmembrar el Imperio francés!
Peace is only your pretext for dismembering the French Empire!
Casi tendrían que desmembrar mi personalidad y reintegrarla a un nivel más bajo y complaciente.
They'd almost have to dismember my personality and reintegrate it on a lower, complaisant level.
La escena —que sería una crueldad desmembrar todavía más— contiene el aliento mismo de la época.
The whole scene, which it would be an impiety to dismember further, has the very breath of the age in it.
Había pensado venderla, pero ahora me serviría para otro propósito, aunque antes tendría que desmembrar el esqueleto.
I had planned to sell it, but now it must serve another purpose, though first I had to dismember the skeleton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test