Translation for "deslizamiento hacia" to english
Deslizamiento hacia
Translation examples
slip towards
aunque quedaban algunas entonaciones neohumanas, sobre todo en las vocales: extraños deslizamientos hacia la dulzura.
there remained, however, some neohuman intonations, especially in the vowels, some strange slips toward softness.
Porque es el deslizamiento hacia el mar lo que hace que todo suceda tan rápido.
Because it’s the sliding into the sea that makes it all happen so fast.
Había interrumpido mi largo deslizamiento hacia la autocompasión y el luchador que había en mí comenzaba a agitarse para salir de nuevo a la luz.
It had stopped my long slide into self-pity and I could feel the fighter in me struggling for recognition once again.
Thomas sintió los tentáculos que le envolvían, oyó la canción… fue incluso consciente de que Alki iniciaba su largo deslizamiento hacia el ocaso.
Thomas felt the tentacles enfolding him, heard the song -- was even aware that Alki was beginning its long slide into sunset.
Corrió, y coqueteó con su abanico, e hizo pequeñas piruetas y reverencias, y hasta dos o tres de esos pasos de deslizamiento hacia atrás que hacen, con castañuelas, en Los gondoleros.
She ran out and flirted her fan and did little pirouettes and curtseys and even two or three of those sliding backsteps they do with castanets in The Gondoliers.
Ives se sintió convencido de que se trataba de la descomposición del alma de Owlesby, su deslizamiento hacia el mal, lo que había eliminado a martillazos la cáscara de cordura que protegía al hombre hasta que éste empezó a derrumbarse.
Ives became convinced that it was the decay of Owlesby’s soul, the slide into deviltry, that hammered away at the shell of sanity until it began to crumble.
Tenía la sensación de que si vendía los derechos para el cine ocurrirían grandes cosas en ese primer mundo, pero eso supondría un largo deslizamiento hacia no sabía dónde en el segundo.
He had the feeling that if he sold the film rights big things were going to happen in that first world, but he was going to take a long slide to somewhere in the second.
Más de una vez se quejaron las Sedas Rojas, casi como si la sala de fiestas fuera un aguadiano exhausto y herido que intuyera la cercanía de la muerte y supiera que el lento deslizamiento hacia la oscuridad había empezado.
More than once, the Purple Silks groaned-almost as if the festhall was a weary wounded Waterdhavian, knowing death was near-and that the slow slide into darkness had very much begun.
A veces me he preguntado qué habría sucedido si yo hubiese permanecido en escena durante aquellos días cruciales, si habría podido influir sobre Nathan y evitar su último deslizamiento hacia la ruina, y con demasiada frecuencia la contestación a mí mismo ha sido un desolador «sí» o «probablemente».
I have sometimes wondered whether if I had stayed on the scene during those crucial days I might not have been able to exercise some control over Nathan, preventing him from going on his last slide toward ruin, and too often the answer to myself has been a desolating "yes"
Rafael no ha deseado nunca ser paloma, pero muchas veces ha querido ser un pájaro en vuelo sobre el paisaje, moviéndose en un largo deslizamiento hacia un bosquecillo, en donde una alta entrada secreta, invisible para los seres humanos, revela en el último momento un camino para penetrar en el bosque.
He has never desired to be a pigeon, but many times has wished to be a bird in flight over the landscape, moving in a long slide towards a copse, where its high secret entrance, invisible to humans, reveals at the last moment a path into the forest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test