Translation for "descomponer" to english
Similar context phrases
Translation examples
5.3.5 La Comisión no aceptará la ampliación o reproducción en más detalle artificial de la información en las longitudes de onda en que puede descomponer la información batimétrica.
The Commission shall not accept the artificial amplification or enhancement of any information at wavelengths at which the bathymetric information can be decomposed.
Por ejemplo, la Global Resource Corporation de los Estados Unidos ha creado una tecnología con la que los materiales a base de petróleo, como los neumáticos de desecho, están sujetos a radiación por microondas a frecuencias específicas determinadas por un tiempo suficiente para descomponer parcialmente los materiales en una combinación de aceites y gas consumible.
For example, Global Resource Corporation of the United States has developed a technology whereby petroleum-based materials, such as waste pneumatic tyres, are subject to microwaved radiation at specifically selected frequencies for a time sufficient partially to decompose the materials into a combination of oils and consumable gas.
La integración económica no sólo aumenta el tamaño del mercado, sino que amplía la base económica de todos los países miembros porque acrecienta la factibilidad de descomponer los procesos de producción y de IyD, como lo demuestra la experiencia de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental.
Economic integration not only enlarges the size of the market, it also deepens the economic base of all member countries. This is because it increases the feasibility of decomposing production and R&D processes, as demonstrated by the experience of the Association of South-East Asian Nations.
iv) Proyectos sobre el terreno: programa de capacitación estadística para África para desarrollar la capacidad de los Estados miembros, en colaboración con los asociados, que abordaría tanto la capacitación básica como en el servicio (1); fortalecimiento de la capacidad estadística en materia de cuentas satélite sobre producción doméstica, encuestas de uso del tiempo, gestión de bases de datos y sistemas de información geográfica (1); desarrollo de la capacidad de las oficinas nacionales de estadística en la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales para apoyar la ronda 2011 del Programa de Comparación Internacional en África, en colaboración con el BAFD, mediante la capacitación en grupo, los estudios experimentales, la preparación de manuales y metodologías para descomponer el producto interno bruto (PIB) mediante el método del gasto y calcular paridades de poder adquisitivo, y la recopilación de datos para el Programa de Comparación Internacional en África (1).
(iv) Field projects: statistical training programme for Africa for capacity-building of member countries, in collaboration with partners and covering both initial and in-service training (1); strengthening statistical capabilities in satellite accounts for household production, time-use surveys, database management and geoinformation systems (1); strengthening the capabilities of national statistical offices to implement the System of National Accounts in support of the 2011 round of the International Comparison Programme in Africa, in collaboration with AfDB, through group training, pilot studies and the development of manuals and methodologies to decompose gross domestic product by the expenditure method for the computation of purchasing power parities and to compile data for the International Campaign Programme in Africa (1).
Las nuevas tecnologías (especialmente las relativas a la información, la comercialización y el transporte) y la liberalización permiten un considerable aumento de la posibilidad de descomponer la cadena de producción de bienes y (cada vez más) servicios en actividades discontinuas y ubicarlas donde mejor puedan realizarse desde la perspectiva de la empresa, integrándolas al mismo tiempo mediante una combinación de las actividades apropiadas en beneficio de las actividades internacionales de producción y venta.
New technologies (especially information, communication and transport technologies) and liberalization greatly increase the ability to decompose the value chain of production of goods and (increasingly) services into discrete activities and to locate them wherever they can be undertaken best from the perspective of the firm, while, at the same time, integrating them through a mix of the most appropriate modalities in the interest of an international production and sales effort.
¿Esos ingredientes no son comunes en los tipos de limpiadores de drenaje usados para descomponer el cuerpo?
Aren't those ingredients common in the types of drain cleaner used to decompose the body?
Si no recuerdo mal, usted dejó su último hijo en el suelo para descomponer mientras que salió corriendo al gay de París.
As I recall, you left your last son on the floor to decompose while you dashed off to gay Paris.
Cuando este cabezón supo que tu padre había fabricado un queso tan fuerte que podía descomponer rocas, árboles y montañas, ideó un plan para disolver todo Estados Unidos.
Bullet-head here found out your father had developed a cheese mold... So powerful it could decompose rocks, trees and mountains. He devised a plan to dissolve the entire United States.
Este suelo parece rico en descomponer materia biológica.
This soil appears rich in decomposing biological matter.
Si no mueves pronto, yo me empezaré a descomponer.
If you don't move soon, I'll start to decompose.
Si se deja descomponer, el cerebro en realidad se licua.
If left to decompose, the brain actually liquifies.
Los científicos vieron que ciertos microorganismos podían descomponer biogénicamente el petróleo.
Scientists realized that... certain micro-organisms could biogenecally decompose petroleum.
Al descomponer y reestructurar la materia...
By decomposing and restructuring matter...
La cronofotografia permitía descomponer... estas manipulaciones misteriosas, como el salto de la moneda.
The chronophotography allowed to decompose ... These mysterious manipulations, like the leap of the coin.
Sus restos serían llevados a la Ciudad de los Muertos, donde lavarían su cadáver, lo ungirían con aceites y lo dejarían descomponer en la casa funeraria.
There his corpse would be washed, gently oiled, and allowed to decompose in the charnel house.
Goblin y Un Ojo y quizás incluso Cambiaformas habían estado trabajando, usando pequeños hechizos para descomponer el mortero entre las piedras.
Goblin and One-Eye and maybe even Shifter had been at work, using little charms to decompose the mortar between stones.
Lo que este país necesita, me dice, es un lugar en el que depositar las guarradas caducas, un sitio en el que todo eso se pueda descomponer lejos de la vista de niños y mojigatos.
What America needs, he says, is a place to ship this stale smut where it can decompose out of the sight of children and prudes.
Investigando, Alonso descubrió que la presencia de cloro —que no era necesario en el agua que bebían en Gaviotas— puede descomponer el aluminio a las altas temperaturas que se dan dentro de los colectores solares.
Investigating, Alonso learned that the presence of chlorine, which wasn’t needed in the water they drank at Gaviotas, can decompose alumi­num at the high temperatures present inside solar collectors.
solo recordaba a prisioneros jóvenes y viejos arrastrándose por las puertas abiertas que morían a varios metros del lugar y cuyos cuerpos se dejaban descomponer y se convertían en carroña para los animales.
she only remembered old and young prisoners dragging themselves through the open gates only to expire meters from the spot, their bodies left to decompose or be eaten by animals.
La marea había bajado y esparcidos en la orilla se veían algas gelatinosas, desechos a medio descomponer y rocas cubiertas de bultitos, plagadas de aquellos moluscos que la gente, es decir los vodsels, recogían.
The tide had retreated from the shore, exposing jellified seaweed, half-decomposed jetsam, and bony rocks pimpled with those little molluscs that people – that vodsels – collected.
Pero, a fin de simplificar la operación, prefirió saponificar la grasa por medio de la cal, y así obtuvo un jabón calcáreo fácil de descomponer por el ácido sulfúrico, que precipitó la cal en estado de sulfato y dejó libres los ácidos grasos.
But to simplify the operation, he preferred to saponify the fat by means of lime. By this he obtained a calcareous soap, easy to decompose by sulphuric acid, which precipitated the lime into the state of sulphate, and liberated the fatty acids.
Mattia se quedó mirando absorto uno de los grandes pendientes que ella llevaba, un aro dorado de al menos cinco centímetros de diámetro; cuando se movía, aquel aro oscilaba con un movimiento complejo que él trató de descomponer según tres ejes cartesianos.
For a few seconds he remained absorbed by one of the big earrings that dangled from her ears: a gold circle at least five centimeters in diameter, which when she moved began swinging in a complicated motion that Mattia tried to decompose into the three Cartesian axes.
Y aunque Norteamérica y Europa no formaron mucho carbón en el periodo geológico que siguió inmediatamente al Carbonífero (el Pérmico), algunas zonas de China sí que lo hicieron, y esto ocurrió después de la supuesta aparición de hongos capaces de descomponer la lignina.[16] Así pues, si no fue un desfase temporal evolutivo entre los bosques que se reforzaban con lignina y los hongos que desarrollaban la capacidad de digerirla, ¿qué era lo que tenía el Carbonífero que lo hizo tan prolífico a la hora de transformar árboles en carbón?
And although North America and Europe didn’t form much coal in the geological period immediately following the Carboniferous – the Permian – some areas in China did, and this was after the supposed emergence of lignin-decomposing fungi.16 So if it wasn’t an evolutionary time lag between forests reinforcing themselves with lignin and fungi developing the capability to digest it, what was it about the Carboniferous that made it so very prolific at turning trees into coal?
Podrías descomponer parte del hielo.
You could just break down some of the ice.
—La naturaleza aún no había aprendido a descomponer la celulosa.
“Nature hadn’t learned to break down cellulose.
—Considero vital descomponer la estructura de este ácido.
I think breaking down the structure of this acid is critical.
Y, algo muy importante, la lignina es mucho más difícil de descomponer que la celulosa.[15]
And importantly, lignin is much harder to break down than cellulose.15
Tienen mucha amilasa, que es lo que empieza a descomponer los carbohidratos cuando comemos.
Humans have a lot of amylase, which starts to break down the carbohydrates that we eat.
Sospecho que esa criatura tiene la capacidad de descomponer esos óxidos y sacar el oxígeno.
I suspect the creature possesses the ability to break down those oxides and extract the oxygen.
Hay toda clase de cosas horribles producidas por diversas glándulas para descomponer el cadáver.
There’s all sorts of nasty stuff released by various glands to break down the body.
Había sido un mal set y al verlos descomponer el equipo, pudo ver que lo sabían.
It had been a bad set and watching them break down the equipment, she could see that they knew it.
Se necesita una enorme cantidad de productos químicos producidos por el estómago para descomponer algo tan simple como este guisante.
It takes a vast quantity of stomach-produced chemicals to break down a lump of sustenance like this pea.
La carta de Londres pareció descomponer a Su Señoría.
The London letter seemed to discompose Her Ladyship.
Se elaboraron otras hipótesis para explicar esas anomalías, a fin de no descomponer el edificio científico.
Other explanations were put forth to account for the anomalies, so as not to discompose the scientific establishment.
pero sólo había intentado descomponer a Elizabeth sacando a relucir algo relacionado con un hombre por el que ella había sido parcial y para provocar en ella algún movimiento en falso que la perjudicase a los ojos de Darcy y que, de paso, recordase a éste los absurdos y las locuras de la familia Bennet.
but she had merely intended to discompose Elizabeth by bringing forward the idea of a man to whom she believed her partial, to make her betray a sensibility which might injure her in Darcy's opinion, and, perhaps, to remind the latter of all the follies and absurdities by which some part of her family were connected with that corps. Not a syllable had ever reached her of Miss Darcy's meditated elopement.
La tarea de don Juan, como practicante ocupado en hacerme accesible su sistema, consistía en descomponer una certeza particular que yo comparto con todo el mundo: la certeza de que la perspectiva "de sentido común"
Don Juan's task, as a practitioner making his system accessible to me, was to disarrange a particular certainty which I share with everyone else, the certainty that our "common-sense"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test