Translation for "desaprobación" to english
Translation examples
Los refugiados expresaban ahora muy abiertamente su desaprobación hacia Al-Shabaab y sus políticas.
The refugees were now very vocal about their disapproval of Al-Shabaab and its policies.
El orador manifiesta su enérgica desaprobación de tal procedimiento.
He wished to express his strong disapproval of that procedure.
Siempre ha manifestado su desaprobación de los ensayos nucleares.
It has consistently expressed its disapproval of nuclear tests.
No ha expresado preocupación o desaprobación, ni ha pedido la eliminación de las sanciones.
He has expressed no concern or disapproval, neither has he called for the removal of the sanctions.
Así pues, la crítica, la desaprobación, las objeciones o hasta las declaraciones ofensivas no constituyen incitación [....]".
This way, criticism, disapproval, objections or even offensive declarations do not constitute incitement (...).
La resistencia a la política oficial o su desaprobación deben manifestarse pacíficamente.
Resistance or disapproval of government policy must be done peacefully.
Se manifestó desaprobación con respecto al término "hostilidades", que era necesario definir.
Disapproval was expressed of the term "hostilities", which itself required a definition.
Finlandia ha manifestado su desaprobación de los ensayos recientes realizados por Francia y por China.
Finland has expressed its disapproval of the recent tests by France and China.
La oradora pide a otras delegaciones que expresen su desaprobación votando en contra del proyecto de resolución.
She called on other delegations to express their disapproval by voting against the draft resolution.
¿El qué... su desaprobación?
What... his disapproval?
Es mi constante desaprobación.
it's my constant disapproval.
Me resbala tu desaprobación
Spare me your disapproval.
Que conste mi desaprobación.
Note my disapproval.
Pueden expresar su desaprobación.
They can express their disapproval.
- Oh, eso suena a desaprobación.
- Oh, that sounds disapproving.
O quizá era de desaprobación.
Or perhaps it was disapproving.
La voz de la desaprobación.
The voice of disapproval.
Hubo un murmullo de desaprobación.
A murmur of disapproval.
Hubo murmullos de desaprobación.
There were mutters of disapproval.
—No ha mostrado desaprobación.
He showed no disapproval.
También sugería su desaprobación.
It also suggested disapproval.
El Estado protege a los niños contra el desempeño de cualquier trabajo que pueda ser nocivo para su educación y sus estudios, su salud o su bienestar.” El 1º de junio de cada año, el Gobierno Real celebra el Día Internacional de la Infancia para manifestar su apoyo a la protección de los niños y su desaprobación de cualquier tipo de acto de violencia contra los niños.
The State protects children against any work liable to jeopardize their education and studies, their health or their well—being.” Every year, on 1 June, the Royal Government celebrates Universal Children's Day as a means of manifesting its support for the protection of children and its disapprobation of any form of violence against children.
Posiblemente, pero hizo alusión a usted en un tono que sugiere desaprobación.
Possibly, but she did allude to you in tones suggestive of disapprobation.
En esas circunstancias, anticiparía una muestra de desaprobación, señor.
In the circumstances, I should anticipate a show of disapprobation, sir.
Su semblante expresaba desaprobación.
His countenance was one of deep disapprobation.
Su razón para dejarme fue desaprobación moral.
Moral disapprobation was her reason for leaving me.
En apariencia muy poco afectado, expresó su desaprobación.
His disapprobation was expressed, but apparently very little regarded.
Lanzó un cómico grito de desaprobación y volvió a recostarse.
He gave a comical cry of disapprobation and sank back.
no osa mostrar su conformidad sonriendo, ni su desaprobación frunciendo el entrecejo;
she neither presumes to smile approval, nor frown disapprobation;
y, aunque la decisión ya estaba tomada, la desaprobación de Elizabeth le iba a doler mucho.
and though her resolution was not to be shaken, her feelings must be hurt by such a disapprobation.
Era difícil, incluso para ellas, ostracizar a alguien como Lucy, por intensa que fuera su desaprobación;
It was difficult, even for them, to ostracise somebody like Lucy, intense as their disapprobation might be;
Debes saber que aunque me apenaría mucho su desaprobación, no vacilaría.
You must know that though I should be exceedingly grieved at their disapprobation, I could not hesitate.
noun
Pero tampoco deseo ser el objeto de su desaprobación.
And neither do I wish to be the subject of his disfavor.
Escrutó al joven guardia con acre desaprobación.
He eyed the young guard with sour disfavor.
Papá miraba a Eric con creciente desaprobación.
Dad looked upon Eric with growing disfavor.
Oh, sí, disfrutar de sus favores sería suntuoso. Pero sufrir su desaprobación… o la desaprobación de los que conspiran y traman a su alrededor… eso puede ser fatal.
Oh yes, to have his favor could be grand. But to suffer his disfavor . . . or the disfavor of those who scheme and plot around him . . . can be fatal.
hacia la derecha indicaría el favor de los dioses y hacia la izquierda, su desaprobación.
to the right indicated the favor of the gods, to the left indicated their disfavor.
No hay nada más embarazoso que haberse ganado la desaprobación de un animal perspicaz.
There’s nothing more embarrassing than to have earned the disfavor of a perceptive animal.
Sin embargo, ahora contemplé aquellas manos delgadas y brazos larguiruchos con desaprobación.
Yet now I looked at those thin hands and spindly arms with disfavor.
Ana se alzó de la reverencia y le sonrió en la cara, como si su desaprobación no significara nada.
Anne rose up from the curtsy and smiled into his face as if his disfavor meant nothing.
Nos tolera, pero poco nos concede en forma de favor o desaprobación… lo que no es necesariamente mala cosa.
We are tolerated but granted little in the way of either favor or disfavor—which is not necessarily a bad thing.
un soviético que se ganó la desaprobación de Breznev por subestimar la resistencia de la guerrilla durante la invasión de Afganistán;
a Soviet who’d attracted Brezhnev’s disfavor by underestimating guerrilla resistance during the Afghanistan invasion;
«No se lo puede molestar», escribió en la pizarra el jefe bibliotecario, que miró a Everard con desaprobación.
“He doesn’t want to be disturbed.” The head librarian, eyeing Evaristo with disfavor, wrote upon the board.
La Corte restringió excesivamente el alcance de la cuestión que le planteó la Asamblea General -- Las declaraciones de independencia per se no están reguladas por el derecho internacional -- Lo que puede ser de interés para el derecho internacional son las pretensiones que expresan y los procesos que desencadenan -- La Corte podía haber aprovechado esta oportunidad para aclarar el alcance y los contenidos normativos del derecho a la libre determinación, en su concepción poscolonial -- El derecho internacional mira con desaprobación la fragmentación de los Estados existentes, pero también confiere algunos derechos a los pueblos, grupos e individuos, incluso el derecho a la libre determinación -- El derecho a la libre determinación, en su concepción poscolonial, está reflejado en importantes actos y convenciones -- La libre determinación ha de ejercerse principalmente dentro de los límites de Estados existentes -- El derecho internacional puede respaldar una pretensión de libre determinación externa en algunas circunstancias excepcionales -- La Corte debería haber apreciado si la situación específica en Kosovo podía calificarse como circunstancias excepcionales -- Otros foros no han eludido el análisis de las condiciones que deben satisfacer las pretensiones de libre determinación externa -- Los criterios que han de considerarse comprenden la existencia de discriminación, la persecución y la denegación de estructuras políticas autónomas -- Esos actos deben estar dirigidos contra un grupo racial o étnicamente caracterizado -- Una decisión del Consejo de Seguridad de intervenir podría ser un criterio adicional -- Es necesario agotar todos los recursos posibles para la realización de la libre determinación interna antes de que se pueda ejercer la libre determinación externa.
The Court overly restricted the scope of the question put to it by the General Assembly Declarations of independence per se are not regulated by international law It is the claims they express and the processes they trigger that may be of interest to international law The Court could have used this opportunity to clarify the scope and normative contents of the right to selfdetermination, in its postcolonial conception International law disfavours the fragmentation of existing States but also confers certain rights to peoples, groups and individuals including the right of selfdetermination The right of selfdetermination, in its postcolonial conception, is reflected in important acts and conventions Selfdetermination is to be exercised mainly inside the boundaries of existing States International law may support a claim to external selfdetermination in certain exceptional circumstances The Court should have assessed whether the specific situation in Kosovo may qualify as exceptional circumstances Other fora have not shied away from analysing the conditions to be met by claims of external selfdetermination The criteria to be considered include the existence of discrimination, persecution, and the denial of autonomous political structures These acts must be directed against a racially or ethnically distinctive group A decision by the Security Council to intervene could be an additional criterion All possible remedies for the realization of internal selfdetermination must be exhausted before external selfdetermination can be exercised.
Pasando ahora a la cuestión de la libre determinación misma, cabe observar ante todo que el derecho internacional mira con desaprobación la fragmentación de los Estados existentes y procura proteger sus fronteras contra la agresión y la intervención extranjeras.
7. Turning now to the issue of selfdetermination itself, it should be observed at the outset that international law disfavours the fragmentation of existing States and seeks to protect their boundaries from foreign aggression and intervention.
La señorita Battery la miró con desaprobación.
Miss Battery eyed her with disfavour.
Desprendía un fuerte olor a cerveza y el inspector lo miró con desaprobación.
There was a strong smell of beer about him, and the Inspector eyed him with disfavour.
—Si ya no te duele tanto el oído —dijo Sophia mirando a su hermana pequeña con desaprobación—, podrías arreglar esta costura.
‘If your ear-ache is better,’ said Sophia, eyeing her with disfavour, ‘you may hem this seam for me!
Su degradación se consideraría un indicio de desaprobación oficial, aunque en privado él contara con la gratitud de Narciso y el emperador Claudio.
Cato's demotion would be seen as a mark of official disfavour, even if he had the private gratitude of Narcissus and Emperor Claudius.
Cuando salió de su abstracción, miró a ambos jóvenes con desaprobación y declaró que se sentía incapaz de seguir discutiendo del asunto esa noche.
Emerging from this reverie, he surveyed them with disfavour, and declared his inability to discuss the matter on hand any more that evening.
Más tarde, si tenían que luchar, no existiría riesgo alguno de que rompiesen las leyes de la hospitalidad, e incurriesen así en la desaprobación de los dioses. —Gracias.
Later, if they had to fight, there would be no risk that any of them had broken the guest laws and incurred the gods’ disfavour. “Thank you.
Mi buen amigo Crixus me dice que usted es inglés, señor Comber, y que al unirse a nosotros se arriesga a la desaprobación de su gobierno.
My good friend Crixus tells me that you are an Englishman, Mr Comber, and that by joining us you risk being in disfavour with your own government. Have no fear of that, sir.
Su insistencia en pagar en metálico le valió una mirada de desaprobación del encargado, presumiblemente por haber aumentado el papeleo, pero un instinto le había vuelto reacio a firmar con su nombre.
His insistence on paying cash earned him a glance of disfavour from the manager, presumably for adding to the paperwork, but some instinct made Oswald reluctant to sign his name.
Exceptuando las prohibiciones relativas a la violación, la explotación y el abuso sexuales de niños y las relaciones sexuales a cambio de favores personales, la experiencia adquirida en la aplicación de las demás normas generales del boletín a casos particulares demuestra la complejidad intrínseca de las cuestiones de que se trata, por ejemplo, la enérgica desaprobación que se hace en el boletín de las relaciones sexuales con beneficiarios de la asistencia.
With the exception of the prohibitions on rape, sexual exploitation and abuse of children, and transactional sex, the experience gained from the application of the Bulletin's other general standards to particular cases serves to show the inherent complexity of the issues involved, e.g., the Bulletin's strong discouragement of sexual relations with beneficiaries of assistance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test