Similar context phrases
Translation examples
Se sentía en estos momentos lo suficientemente desapegado como para juzgar todo esto.
He was detached enough from it to judge it now.
Nada de esto me produjo miedo, sólo un desapegado asombro.
I felt no fear at any of this, only a detached wonder.
El nagual Julián era también desapegado, pero no lo suficiente como para hacer eso.
The nagual Julian was also detached, but not enough to put aside such a gift.
Amabilidad: este espectro va de amigable y compasivo a desafiante y desapegado.
Agreeableness: friendly and compassionate to challenging and detached.
Eran entidades impersonales, frías, desapegadas; y eso me gustaba inmensamente.
They were impersonal, cold, detached, and I liked that immensely.
Pendergast se mostraba desconcentrado, desapegado y con poco interés por lo que le contaban.
Pendergast seemed unfocused, detached, barely interested in her story.
Un ídolo de los jóvenes debe ser discreto y desapegado.
A youth idol has to be discreet and unattached.
"Beyond the Valley of the Dolls"... y le ofrecieron el título desapegado de cualquier historia.
"Beyond the Valley of the Dolls" and offered him the title unattached to any story.
Aquel cuya mente está desapegada, sojuzgada de pensamiento, libre de deseo y libre de la actividad, a través de la renunciación, alcanza la perfección.
He whose mind is unattached, subdued in thought, desire-free... and free from action, through renunciation, attains perfection
Te mueves por la vida desapegado, manteniendo al mundo a una distancia.
You move through life unattached, keeping the world at a distance.
Había un hombre con nosotras, desapegado y silencioso.
There was one man among us, unattached and silent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test