Translation for "desampara" to english
Desampara
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
El Código Penal de las Comoras castiga la explotación de menores y la violencia sexual contra ellos (artículo 323), el abandono del niño y el desamparo (artículos 340 a 350).
The Comorian Criminal Code punishes exploitation of or sexual violence against minors (article 323), the abandonment of children, and desertion (articles 340-350).
Los actos tales como violación, violencia sexual, abuso sexual, abandono de un niño, desamparo de un niño, incumplimiento de la obligación de proveer manutención, maltrato de un allegado o una persona a cargo, producción, divulgación y posesión de pornografía infantil, y los actos que pongan en peligro la educación moral de los jóvenes y las buenas costumbres, así como otros similares, se encuentran tipificados como delitos penales.
Acts such as rape, sexual violence, sexual abuse, abandonment of a child, desertion of a child, non-fulfilment of the maintenance obligation, ill-treatment of a significant other or of a person in one's care, endangering the moral education of young persons, production, dissemination and possession of child pornography, endangering morals, and the like are established as criminal offences.
En el Código Penal se tipifica como delito la violación, la violencia sexual, los abusos sexuales, el abandono o desamparo de un niño, el impago de la pensión de manutención obligatoria, el maltrato de una persona cercana o de una persona a cargo del agresor, el atentado a la educación ética de los jóvenes, la producción, difusión y posesión de pornografía infantil, el atentado contra la moral, etc. Todas las disposiciones del Código Penal consideran circunstancia agravante la comisión de un delito contra personas protegidas (véase el párrafo 362), en particular contra niños (en el capítulo VIII se ofrece información más completa sobre los delitos). (Véanse las observaciones finales del Comité, párrs. 31 y 32.)
Under the Penal Code, any act of rape, sexual violence, sexual abuse, child abandonment, child desertion, defaulting on mandatory maintenance payments, mistreatment of a close person or person in one's care, endangering ethical upbringing of young persons, production, dissemination and possession of child pornography, danger to morals, etc., constitutes a criminal offence. Every provision of the Penal Code considers criminal acts committed against protected persons (see para. 362), including children, as aggravated offences (for more details about criminal offences, see chap. VIII). (See the concluding observations of the Committee, paras. 31 and 32.)
Ésta se divorció más tarde de él alegando desamparo.
She had later divorced him on the grounds of desertion.
El lugar causaba una impresión de desnudo desamparo, como si aquel abandono fuera definitivo.
The place gave out a look of hollow desuetude, as though its desertion would last for ever.
Las superficies lo atraían, pero la misteriosa actitud de la chica, distante, incluso su desolación, tiraba de él aún con mayor fuerza; era un desamparo hermoso e inclemente, como de fotografías del desierto.
If surfaces attracted him, then a mystery of great distance in hers, desolation even, drew him closer, a harsh and beautiful desolation, like pictures of the desert.
Tuve la sensación de haber vivido antes ese mismo desamparo, invoqué a mi madre para darme ánimo y con la actitud de quien acude a una cita, me dirigí instintivamente hacia el centro de la ciudad.
I had the sensation of having lived through this desertion before. I invoked the spirit of my mother to give me courage and, with the manner of someone on her way to an appointment, I started off instinctively toward the center of the city.
La sensación de profunda soledad y absoluto desamparo que producía en ella la desierta inmensidad del océano le resultó tan deprimente que, desde el primer momento, vio el futuro negro, sin el más leve rayo de esperanza.
The sense of utter loneliness and helplessness which the vast expanse of deserted ocean aroused in her was so depressing that, from the first, contemplation of the future held not the slightest ray of promise for her.
Cuando —convocados por su aire de abandono y desamparo— bajamos un libro grisáceo o blancuzco del estante más alto, siempre existe la esperanza de encontrarnos con un hombre que exploró a caballo el mercado lanar en las Midlands y Gales hace más de cien años;
There is always a hope, as we reach down some grayish-white book from an upper shelf, directed by its air of shabbiness and desertion, of meeting here with a man who set out on horseback over a hundred years ago to explore the woollen market in the Midlands and Wales;
Le gustaba porque lo hacía pensar en sus camaradas revolucionarios, porque era la música del desamparo y del sosiego al mismo tiempo, porque evocaba tanto la paz del crepúsculo en las aldeas de Europa oriental como el calor sofocante de los desiertos africanos, porque contenía el canto del hielo y la quietud eterna del verano.
He liked it because it reminded him of his revolutionary comrades, because it was the music of abandonment and carefreeness, because it called to mind both peaceful evenings in eastern villages and the brooding heat of African deserts, because it contained both the song of the frost and the eternal stillness of summer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test