Translation for "derramamiento es" to english
Derramamiento es
  • spill is
Translation examples
spill is
Quienes se oponen a la negociación como forma de resolver el conflicto de larga data deberían admitir claramente que lo que proponen es continuar la guerra y multiplicar el derramamiento de sangre.
Those who opposed negotiation as a means of resolving the long-standing conflict must state frankly that they wanted the war to continue and more blood to be spilled.
Prácticamente no existen en los puertos instalaciones para recibir los desechos de los barcos o para evitar los derramamientos de petróleo.
There is almost an entire lack of port reception facilities for accepting ship-borne wastes or for avoiding oil spills in ports.
A este respecto, instamos a las partes a que eviten cualquier medida imprudente que pueda causar más derramamientos de sangre.
In this connection, we would urge the parties to avoid any rash action likely to spill more blood.
En Europa, el hundimiento hace algunas semanas de un petrolero también provocó un gran derramamiento de petróleo, que dañó el medio marino.
In Europe, the sinking some weeks ago of a tanker also caused a large oil spill, damaging the marine environment.
Entre ellos se incluye un derramamiento, importante desde el punto de vista ambiental, de combustible de aviación en el aeropuerto que se utilizaba para prestar servicios al Polígono y que es necesario limpiar.
These include an environmentally significant spill of aviation fuel at the airport which used to service the test site, which needs to be cleaned up.
Ninguna causa, ningún ideal, justifica actos de la más pura barbarie ni el derramamiento de sangre inocente.
No cause, no idea, justifies acts of pure barbarism and the spilling of innocent blood.
El derramamiento de sangre dentro de los Estados tiende a desbordar tarde o temprano, a través de las fronteras.
Bloodshed within a State tends, sooner or later, to spill across national borders.
El reciente y catastrófico derramamiento de petróleo en el Golfo de México empalidecería en comparación con el estallido de una central de energía nuclear.
The recent catastrophic oil spill in the Gulf of Mexico would pale by comparison with the blow-up of a nuclear energy facility.
También niega la afirmación de que Israel es el único país democrático de la región. ¿Puede la democracia complacerse con el derramamiento de sangre y el sufrimiento de las mujeres y los niños?
It also undermines the claim that Israel is the only democratic country in the region. Can democracy take pleasure in the spilling of blood and in the suffering of women and children?
—¿Por causa del derramamiento de petróleo?
“About the oil spill?”
—Habrá derramamiento de sangre, Henry.
There will be blood spilled, Henry.
Hay belleza en el derramamiento de sangre.
There is beauty in the spilling of blood.
—Aquí no habrá derramamiento de sangre.
No blood is to be spilled here.
—El derramamiento de petróleo, por una parte.
The oil spill, for one thing.
—¿Fue esa otra protesta contra el derramamiento de petróleo?
“Was that another protest against the oil spill?”
Aunque esta vez no habría derramamiento de sangre.
Not that blood would be spilled now.
–¿Derramamiento de sangre? ¿Crímenes rituales?
The spilling of blood? Ritualized murders?
Como suele decirse, hubo derramamiento de sangre.
Blood was being, as they say, spilled.
Aquí no va a haber derramamiento de sangre.
“No blood will be spilled here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test