Translation for "derogada" to english
Derogada
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ninguno de esos derechos se encuentra restringido ni ha sido derogado en el país.
No right is either restricted or derogated from.
En el territorio de la República de Chechenia no se había declarado el estado de excepción ni se había derogado la legislación en vigor.
There was no state of emergency declared on the territory of the Chechen Republic and no derogations were adopted from the legislation in force.
Los artículos del Pacto que se habían derogado eran los artículos 12, 21 y 22.
The articles of the Covenant being derogated from were articles 12, 21 and 22.
La Constitución es la ley suprema del país y no puede ser derogada.
The Constitution is the supreme law of the land and is not subject to derogation.
30. En cuanto a los derechos que no pueden ser derogados, dice que Suiza interpreta los párrafos 1 y 2 del artículo 4 del Pacto en el sentido de que los derechos que no pueden ser derogados son los incluidos en los artículos 6, 7, 8 (párrs. 1 y 2), 11, 15, 16 y 18, mientras que los otros derechos sólo pueden ser derogados si esto no conlleva ninguna clase de discriminación.
30. On non-derogable rights, he said that Switzerland's understanding of article 4, paragraphs 1 and 2, of the Covenant, was that the non-derogable rights were those enshrined in articles 6, 7, 8 (paras. 1 and 2), 11, 15, 16 and 18, while the other rights could be derogated from only if that did not entail discrimination of any sort.
Sin embargo, ciertos tipos de leyes generales no pueden ser derogados por la ley especial.
Certain types of general law may not, however, be derogated from by special law.
verb
Por ello, quedó derogada una importante limitación del derecho de huelga.
Therefore, a considerable restriction regarding the enjoyment of right to strike is abolished.
Esa disposición provocó cierta polémica, pero ahora ha quedado derogada.
This provision was a matter of some controversy, but it has now been abolished from the Penal Code.
Como podía haber dudas sobre si esa circular era o no conforme con la Convención, fue derogada.
As it might give rise to doubt as to whether this circular was in accordance with the Convention, it was abolished.
Estas disposiciones deberían ser derogadas.
Such provisions should be abolished.
Además, Etiopía y Bangladesh han derogado los permisos de cambio.
Furthermore, exchange permits have been abolished by Ethiopia and Bangladesh.
En varios países se han derogado los delitos de difamación criminal.
In several countries criminal defamation offences have been abolished.
213. Por consiguiente, se ha derogado la institución del propiska.
213. Accordingly, the institution of "propiska" has been abolished in Ukraine.
También se han derogado los atenuantes de que se beneficiaban las penas impuestas por delitos contra el honor.
The reduction of penalties in cases of honour killings has been abolished.
En Montserrat fueron derogados en 1991 y en Anguila y las Islas Turcas y Caicos, en 1998.
It was abolished in Montserrat in 1991 and in Anguilla and the Turks and Caicos Islands in 1998.
El Precrimen fue derogado. Y los precogs fueron enviados a una ubicación secreta para ocultarlos del mundo.
Precrime was abolished, and the Precogs were sent off to an undisclosed location, to hide them from the world.
Estoy diciendo, mi víctima. Y futuros asesinos, técnicamente. La ciudad los liberó después que Precrimen fue derogado.
I'm saying my victim, and future-killers, technically, the city set them free after Precrime was abolished.
El programa Precrimen fue derogado por su propia protección.
The Precrime program was abolished for their own protection.
Pero los antiguos comunistas no eran los únicos que tenían la sensación de que una reforma electoral drástica, que aboliera el odiado «Mattarellum» –el sistema híbrido confeccionado en plena crisis cinco años antes–, fuera la clave para la fundación de una Segunda República estable20. Prácticamente toda la prensa la pedía a gritos, mientras que Segni y Pannella –los autores del referendo original que había derogado la representación proporcional– hacían campaña a favor de un segundo plebiscito para terminar la tarea.
But the former Communists were not alone in feeling that a drastic electoral reform, abolishing the hated ‘Mattarellum’, or hybrid system concocted in the throes of crisis five years earlier, was the key to founding a stable Second Republic.20 Virtually the entire press clamoured for one, while Segni and Pannella—the authors of the original referendum abrogating proportional representation—were agitating for a second referendum to finish the job.
Cuando vio el estado crítico de las instalaciones que debían servirle de consultorio, en vez de perder el tiempo solicitando ayuda oficial o presentando reclamos burocráticos, se dio a la tarea de reconstruir el lugar ladrillo a ladrillo con sus propias manos para poner en marcha lo antes posible el plan que traía diseñado en la cabeza, que pasaba por eliminar el mecanismo coercitivo del carné – derogado de facto por el mujerío soliviantado- para sustituirlo por la atención médica gratuita y voluntaria a las prostitutas.
When he saw the disastrous state of the facilities that were supposed to serve as his offices, instead of wasting time seeking official assistance or submitting bureaucratic claims, he set about the task of reconstructing the place brick by brick with his own hands to expedite his plans. He had decided to eliminate the coercive mechanism of the health card—which had already been abolished de facto by the riled-up women—and offer instead free, voluntary medical attention for the prostitutas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test