Translation for "denoto" to english
Denoto
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
El recurso generalizado a la tortura denota un ataque sistemático contra la población civil.
Widespread recourse to torture denotes a systematic attack on the civilian population.
El signo ( ) denota el número de detenciones.
( ) denotes number of arrests Question 16.
El orador se pregunta si denota igualdad con los Estados miembro de la organización o con otros Estados.
He wondered whether it denoted similarity to the organization's member States or to other States.
* denota las propuestas revisadas
* denotes revised nominations
En la práctica convencional de redacción, "shall" denota siempre una obligación.
In conventional drafting practice, "shall" always denoted an obligation.
El propio nombre de nuestra Organización denota una idea de algo colectivo.
The very name of our Organization denotes collectivism.
Nota: la negrita denota las contribuciones principales de cada esfera prioritaria.
Note: Bold face denotes the primary contributions of each focus area.
a El símbolo " - " denota cero o menos del 0,1%.
a The symbol " - " denotes zero or less than 0.1 per cent.
Nota: El asterisco (*) denota contribución asignada a la Conferencia Mundial.
Note: Asterisk (*) denotes contribution earmarked for World Conference.
El azafrán denota renunciación.
Saffron denotes renunciation
Cada código denota una fecha y posición.
Each code denotes a date and position.
Eso denota inteligencia.
That denotes intelligence.
El blanco denota verdad.
White denotes truth
El rojo denota sacrificio.
Red denotes sacrifice
Lo que denota un toque de peligro.
It denotes a hint of danger.
Más bien denota falta de valor.
It denotes a lack of courage.
Señor denota respeto.
"Sir" denotes respect.
El verde denota prosperidad.
Green denotes prosperity
Observe la frente angosta, lo cual denota estupidez.
Note the low forehead, denoting stupidity.
¡Esa prevención denota inteligencia!
“Anticipation denotes intelligence!”
es un símbolo que denota un particular sonido ‘clic’.
is a symbol denoting a particular clicking sound.
Esa forma de andar denota su importancia. —¡Cielo santo!
That walk denotes his consequence.’ ‘Good gracious!
Ese tipo de tos que denota el deseo de atraer la atención.
The kind of cough that denotes the desire to draw attention.
Pero la llave denota un cargo de completa autoridad y de permanencia.
But the key denotes an office, both power-full and permanent.
—Es la clase de hombre que denota competencia —sonrió Nick.
‘It’s the kind of a name that denotes competency,’ Nick said.
Denota los primeros síntomas de la vinculación afectiva de una pareja humana.
It denotes the first fever of human pair bonding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test