Translation for "delicado es" to english
Delicado es
Translation examples
Este es un punto delicado.
This is a delicate issue.
Es un paso esencial en este delicado momento.
It is an essential step at this delicate time.
El plan es complejo y plasma un equilibrio delicado.
The plan is complex and delicately balanced.
La cuestión es verdaderamente delicada.
The issue was clearly a delicate one.
La cuestión de la confidencialidad es delicada.
The issue of confidentiality was a delicate one.
Esta es probablemente una tarea delicada.
This is likely to be a delicate task.
El tema que examinamos sigue siendo delicado.
The item before us remains delicate.
Estos ecosistemas son delicados.
These are delicate ecosystems.
El mandato es complejo y delicado.
The mandate was a complex and delicate one.
Los debates sobre esta cuestión son especialmente delicados.
Deliberations on that question are especially delicate.
El más delicado es la forma en que usan una ramita o tallo de hoja a la inmersión para las hormigas.
The most delicate is the way they use a twig or a leaf stem to dip for ants.
Lo que hace esto un poco delicado, es que mi marido es Olav Stjernen.
What makes this a bit delicate, is that my husband is Olav Stjernen.
Es un asunto muy delicado, muy delicado.
'It's very delicate, very delicate.'
Nuestra posición en este asunto es delicada..., muy delicada.
Our position in the matter is delicate - very delicate.
Algo vulgar, es cierto, pero delicado, muy delicado.
A trifle coarse, to be sure, but delicate, very delicate.
El papel delicado exige un trato delicado.
Delicate paper must be delicately handled.
—¡Yo no soy delicado!
“I’m not delicate!”
¡Son muy delicados!
They are most delicate!
—No son tan delicados.
They are not that delicate.
Yo era la delicada.
I was the delicate one.
Pero era muy delicado.
It was just so delicate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test