Translation for "del frio" to english
Del frio
Translation examples
A nosotros deberían dejarnos la decisión mas feroz... de cubrirnos detrás de los confines inviolables del frio.
The we should have left the fierce decision ... thathidesbehind inviolable limits of cold.
Dijo estar cansado del frio y del hambre... y que iba a quedarse junto al hombre... porque lo importante era mantenerse con vida.
He says he has had enough of cold and hunger, and he says he was going to live among men. Because the important thing is to stay alive.
“Pienso que eres tu quien tiene frio
I think you're the one who's cold,
El tiempo se había puesto frio.
It had turned cold.
O tal vez era solo el frio.
Or maybe that was just the cold.
No solo de la excitación, sino también del frio.
Not just from nerves but with cold as well.
Mi estomago se puso frio y vacio.
My stomach turned cold and hollow.
Entonces me pareció muy serio y frio;
He seemed serious and cold to me then.
Crane estaba embotado de frio y cansancio.
Crane felt almost stupefied with cold and weariness.
El frio le tranquilizó y le procuró un objetivo.
The cold steadied him and gave him purpose.
–Esta noche hace mucho frio ahí fuera.
“It’s so cold out here tonight.
–Hace tanto frio…, y yo estoy tan caliente.
“It’s so cold . . . and I am so hot.”
the cold
¿Viniendo del frio?
"Coming in from the cold?"
"El espía que surgió del frio"
"The Spy Who Came in From The Cold."
Asi que esteba equivocado sobre lo del frio.
So I was wrong about the cold thing.
- Producto del frio jnvjerno.
- The cold winter that did it.
Solucionaremos el problema del frio y la humedad.
They'll solve the cold and wet problem.
Tienen sus abrigos de invierno que los protegen del frio.
They get their winter coats to protect them from the cold.
No hay nada que venga del frio, agente Hawk.
There is no coming in from the cold here, Agent Hawk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test