Translation for "dejar que una" to english
Dejar que una
Translation examples
No podemos dejar que eso ocurra.
We cannot let this happen.
No podemos dejar que eso suceda.
We cannot let that happen.
No podemos dejar de cumplirlos.
Let us not be found wanting.
No podemos dejar que se escape.
We cannot let it slip.
No obstante, hay que dejar algo en claro.
Yet let there be no confusion.
No debemos dejar que tengan éxito.
We must not let them succeed.
—No puedo dejar lo que no me dejará —dije.
“I cannot let go what will not let me go,”
–No dejaré que mueras. No te dejaré morir.
“I won’t let you die! I won’t let you!”
Cuando estén listos les dejaré salir. —¿Nos dejará salir?
When you are ready I will let you out.’ ‘Let us out?’
—¿Y vas a dejar que mi nieto cargue con las culpas de eso? —¿Dejar?
“And you’re gonna let my grandson take the hit for it?” “Let him?
—Pero dejar que Génesis…
“But to let Genesis…”
Has estado llevando una carga que puedes dejar... que debes dejar.
You’ve borne a load you can let go at last—must let go.”
Os dejaré jugar con los seres humanos. Os dejaré vivir.
I will let you have creatures to play with. I will let you remain alive.
Dejar que se manifieste.
Let it express itself.
—No voy a dejar que…
“I’m not going to let—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test