Translation for "deducimos" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Si deducimos esas salidas de capital de la asistencia oficial para el desarrollo y la inversión extranjera directa, la inyección neta de capital en los países menos adelantados es de menos de 5.000 millones de dólares anuales, o sólo dos centavos diarios por cada ciudadano de los países menos adelantados.
If we deduct these outflows from the official development aid (ODA) and foreign direct investment, net capital injection into LDCs is less than $5 billion a year, or only two cents per day for every LDC citizen.
Esas cifras reflejan la asistencia neta, dado que deducimos de ella los costos por concepto de transporte o administración de nuestras contribuciones.
Those figures reflect net assistance, as we deduct no transport or administrative costs from our contributions.
- Esto lo deducimos.
- Let's just deduct this.
Una vez nosotros deducimos gastos,
Once we deduct expenses,
Deducimos que ha intentado poner a prueba esa fidelidad.
We've deducted that she tried to put that fidelity to the test.
Deducimos nuestro cargo y estamos contando por segunda vez.
We have deducted our fee and are making a second count.
Ahora, Flynn, mira... La forma en que yo lo veo, si deducimos los 1.000 de Buzz, todavía tenemos casi 3.000 dólares de beneficios.
Now, Flynn, look -- the way I figure it, if Buzz's deductible is a grand, we're still almost $3,000 in the black.
Deducimos los gastos de reenvío y la tasa de inflación.
We deduct the forwarding fees and the inflation rate. - Huh?
Arreglamos una pensión alta y lo deducimos de los impuestos.
We'll set high alimony and you can deduct it from your tax.
¿Por qué no deducimos todo eso de tu sueldo?
Why can't we deduct all those things from your pay?
A esto le deducimos los gastos generales, el precio del blanqueo de la pasta y la remuneración de los chicos.
Deduct general costs from that—the price of laundering the cash and paying off the guys.
ÉL: Pero, cariño, si deducimos de tu sueldo lo que nos cuesta la niñera y el jardín de infancia, el aumento de los impuestos y tu bocadillo, resulta que en realidad nos cuesta dinero que trabajes.
HE: But darling, by the time we deduct the cost of a baby-sitter and nursery school, a higher tax bracket, and your box lunches from your pay, it actually costs us money for you to work.
verb
Deducimos de las estadísticas de 1996 que el porcentaje de mujeres libanesas que utilizan anticonceptivos asciende al 61%, que es una proporción elevada en comparación con las de los países árabes.
We deduce from the 1996 statistics that the percentage of Lebanese women who use contraceptives amounts to 61%, which is a high proportion in comparison with those in the Arab countries.
1. En el Perú, según el último Mapa de la Pobreza, el 21,7% de la población está en situación de miseria o bajo extrema pobreza, es decir, sus ingresos no llegan a cubrir los requerimientos mínimos de nutrientes que permitan mantener un estado de salud óptimo; deducimos entonces que uno de cada cinco peruanos sufre de hambre permanentemente.
1. According to the latest poverty map, 21.7 per cent of the population is living in abject or extreme poverty, i.e. people's incomes do not cover the minimum nutritional requirements for remaining in optimum health; we deduce that one Peruvian in five suffers from permanent hunger.
Lo deducimos de lo que hemos encontrado en el guante.
We deduced it from the wear on the glove.
Las manchas de sangre pertenecen al mismo grupo que las de Monica Ranieri de donde deducimos que el asesino los utilizo en el momento de matar.
The blood stains are of the same group as Monica Ranieri's from which we deduce the murder was wearing it at the time.
Así descubrir eso en parte de lo que sabemos, pero sobre todo de lo que deducimos.
Well find that out partly from what we know, but mostly from what deduce.
Deducimos que el hombre debe de ser el Dr. Zirvis y la mujer es igual a la descripción que aparece en sus notas.
We deduce the male must have been Dr. Zirvis and the female matches what little description his notes gave of the visitor.
Así que, hubo una camioneta para 9 pasajeros... y según las huellas, deducimos que eran entre 5 y 7 hombres.
So, there was a 9+ passenger van, and judging from footprints, we deduce somewhere between 5 and 7 men.
En lógica y matemática no se trata de si yo lo entiendo... razonamos y deducimos.
In Logic and Mathematics we do not understand things we reason and deduce:
...terriblemente difícil. Deducimos a partir de las otras leyes de la física que es una aplicación de son reversibles.
We deduce from the other laws of physics, it is an application of are reversible.
Observamos, y luego deducimos.
We observe, and then we deduce.
Deducimos un arriba medio inteligencia
We deduce an above-average intelligence.
Analizamos, deducimos, proyectamos, y entonces actuamos.
We analyze, we deduce, we project and then we act.
deducimos que ella es el centro de atención con su vestido rojo.
we deduce that she is the cynosure in the red frock.
¿Cómo, exactamente, recordamos, imaginamos, deducimos, creamos?
Exactly how do we remember, imagine, deduce, create?
Que la mujer se situó detrás del escritorio, según ya deducimos, y que ambos discutieron;
That she stood by the desk, as we deduced, and they argued;
Por algunos términos empleados, deducimos que el lugar de la cita era la biblioteca de la universidad.
From certain terms used, we deduced that the place of meeting was the University library.
Por lo tanto, deducimos por la negativa lo que sería no poder hacer ninguna de esas dos cosas;
Thus, we deduce negatively what it would be like not being able to do either;
La paz es el nombre del ideal que deducimos del hecho de que ha habido interludios entre las guerras.
Peace is the name of the ideal we deduce from the fact that there have been interludes between wars.
El amanecer, deducimos, y el barco que llega con el sol, trayendo un nuevo día, esperanza y salvación;
Sunrise, we deduce, and the ship arriving with the sun, bringing a new day, hope and rescue;
Semejante situación no puede darse nunca, por lo que deducimos que el caballo D1 tampoco movió.
Since such a situation is impossible, we can deduce that the knight on d1 could not have moved either.
4.º) Por la simultaneidad e intensidad de las mordeduras deducimos que el individuo no fue atacado por un solo animal sino por dos, por lo menos.
4.) From the simultaneity and intensity of the bites, it is to be deduced that the individual was attacked not by a solitary animal but by at least two.
Por los instrumentos de la cápsula hemos deducido la temperatura a la que los pajeños se encuentran cómodos, y de eso deducimos cuál debe de ser su distancia de su sol... y aún debemos investigar una toroide de ciento veinte millones de kilómetros de radio.
From the probe’s instruments we have deduced the temperature the Moties find comfortable, and from that we deduce how far from their sun their planet should be—and we still must search out a toroid a hundred and twenty million kilometers in radius.
verb
Del debate general deducimos que existe un amplio apoyo internacional a las normas y la actuación firme respecto al tratamiento de los refugiados, el desarrollo sostenible, la seguridad humanitaria, el delito internacional y su castigo, la gestión de los temas de población, los derechos humanos y las inspecciones intrusivas de armas de destrucción en masa.
From the general debate we conclude that there is broad international support for norms and robust action with regard to the treatment of refugees, sustainable development, humanitarian security, international crime and punishment, population management, human rights and intrusive inspections of weapons of mass destruction.
Deducimos que la necesidad de ocultar los efectos reales del uranio empobrecido puede ser de especial importancia.
We conclude that the need to cover up the real effects of depleted uranium might be especially important.
Hasta donde sabemos, esta es la primera evidencia de reproducción sexual en los animales, y no estamos viendo al animal en pleno acto sexual, estamos viendo el resultado de lo que deducimos era reproducción sexual.
As far as we know, this is the first evidence of animals' sexual reproduction, and we're not catching the animal in the act of it, we're looking at the product of what we conclude was sexual reproduction.
Nosotros deducimos que ha encontrado pruebas de la existencia de cohetes soviéticos. —Eso da miedo.
We conclude he found evidence of Soviet offensive missiles.” “That’s frightening.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test