Translation for "dedicarlo" to english
Translation examples
- La certificación del cierre de las instalaciones dedicadas a la producción hasta su desmantelamiento o su conversión para dedicarlos a fines civiles;
- Certifying the shutdown of dedicated means of production until dismantled or converted for civilian purposes
Como país muy diverso, el Brasil es consciente del valor estratégico de la diversidad biológica y de la atención y la urgencia que debemos dedicarle.
As a megadiverse country, Brazil is aware of the strategic value of biodiversity and of the attention and urgency we should dedicate to it.
algunos miembros del Comité felicitaron al Gobierno por la atención especial que prestaba a la educación y por dedicarle hasta el 10% del presupuesto del Estado.
Members commended the Government for the particular attention to education and for dedicating to it as much as 10 per cent of the State budget.
Por tanto, no hay excedente de capacidad en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para dedicarla a la planificación específica de la compleja fase inicial de nuevas misiones.
Consequently, there is no excess capacity in the Department of Peacekeeping Operations to undertake dedicated planning for new complex start-up missions.
No obstante, la OSSI observa que siguen siendo insuficientes los recursos que se están planificando para dedicarlos a esas nuevas capacidades.
OIOS notes, however, that dedicated resources being planned for these new capacities are still inadequate.
Si los miembros me lo permiten, deseo dedicarle estas reflexiones.
If members will permit me, I would like to dedicate these remarks to him.
Espero no tengamos que mirar al futuro y dedicarle a los aquí representados el verso del poema de Juan Antonio Corretjer, Estrellas Bravas:
I hope that in the future we will not have to dedicate to those represented here today this verse from Estrellas Bravas by Juan Antonio Corretjer:
Los recursos de que disponen tienen que dedicarlos a pagar su deuda externa al mismo tiempo que a alcanzar su desarrollo.
The resources that they possess must be dedicated to paying off their external debt at the same time as they try to achieve development.
14. Todos han convenido en la conveniencia de aumentar la AOD y en que el objetivo de dedicarle el 0,7% del producto nacional bruto (PNB) es razonable.
14. All had agreed that ODA must be increased and that the target of 0.7 per cent of gross national income (GNI) dedicated to ODA was reasonable.
Deberían reservarse corrientes de financiación para dedicarlas a las naciones más vulnerables, con un acceso directo y simplificado.
Funding streams must be set aside and dedicated to the most vulnerable nations, with direct and simplified access.
Dedicarles mucho tiempo.
Dedicate a lot of time to them.
Dedicarle toda la vida.
Could dedicate their entire lives to it.
Quisiera dedicarle esta misión.
I want to dedicate this mission to him.
—Podrías dedicarlo a ambos —dije—.
You could dedicate it to both of them,
Tendrá, por tanto, mucho tiempo para dedicarle a nuestro caso.
Hence will have plenty of time to dedicate to our case.
Atenas llegó al punto de dedicarle una corona de oro.
Athens went so far as to dedicate a golden crown to him.
El diseño del curso no me permite, por más que quiera, dedicarle mucho tiempo.
Even though I’d love to dedicate more time to her the syllabus does not allow it.
Aunque tengan miles de ocupaciones, terminan por dedicarle una cantidad increíble de su tiempo y de sus energías.
they end up dedicating to it an incredible amount of their time and energy.
Quiero dedicarle este partido, la victoria, los goles, el triunfo sobre el Vándalo.
I want to dedicate this game to her, the victory, the goals, the triumph over Vandal.
Es más, ¿no crees que deberíais dedicarle una estatua en la plaza del mercado?
In fact, don’t you think it’s about time you dedicated a statue to him in your market place?
El viernes 17 podríamos dedicarlo a otras armas de destrucción en masa.
On Friday, 17 October the meeting will be devoted to other weapons of mass destruction.
En nuestros esfuerzos por contribuir a un mundo más seguro y más próspero debemos dedicarle una atención especial a los países que están saliendo de un conflicto.
In our efforts to contribute to a safer and more prosperous world, our special attention should be devoted to the countries emerging from conflict.
¿Cuánto tiempo podrías dedicarle a algo como esto?
How much time could you devote to something like this?
"Bien, cuánto tiempo tengo para dedicarle a esto?"
"Well, how much time do I have to devote to this?"
Estoy dispuesto a dedicarle otra.
I am ready to him devote another.
Necesito dedicarle todo mi tiempo, ¿de acuerdo?
I need to devote all my time to her, right?
¡Sólo podré dedicarle tres horas!
I can devote to you only 3 hours.
Tenemos que dedicarlo todo a ella.
We have to devote everything for her.
Debo dedicarle más tiempo a eso.
That's where I need to devote more of my time.
Tenía todo el día para dedicarlo a sus hijos.
You had all day to devote to your children.
Dedicarle tiempo y atención a la familia Sempere —replicó Alicia.
Devote time and attention to the Sempere family.”
Por fin disponía de tiempo para dedicarlo a sí mismo y a Sarah.
He had time, finally, to devote to himself and Sarah.
—Tengo todavía doce horas de adelanto y puedo dedicarlas a esto.
“I have yet twelve hours to spare; I can devote them to that.”
¿Después de haber jurado dedicarle la vida entera vas a abandonar por eso?
Are you simply going to abandon the chase you swore you’d devote your life to?”
Se merece a alguien que pueda dedicarle todo su tiempo, toda su devoción…
She deserves a man who can give her all his time, all his devotion ….
El mayor tributo que podía rendirle era querer dedicarle cada instante de su vida.
The ultimate tribute of Finn’s love was that he wanted to devote every waking moment to her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test