Translation for "deconstruyendo" to english
Deconstruyendo
Translation examples
Deconstruyendo esa opinión, el reputado ecologista y trabajador de derechos humanos Madhu Sarin dice: "No olvidemos que también se ha creado una valiosa diversidad biológica agrícola mediante siglos de interacción humana con la naturaleza inmaculada ... uno de los mayores dones de la agricultura migratoria a lo largo de los siglos ha sido esa aportación de diversidad biológica agrícola y los conocimientos indígenas que la produjeron".
Deconstructing such a view, renowned ecologist and human rights worker, Madhu Sarin, says, "Let's not forget that valuable agro-biodiversity has also been created through centuries of human interaction with pristine nature ... one of the major gifts of [shifting cultivation] over the centuries has been this contribution of agro-biodiversity and the indigenous knowledge that produced it".
En 2013, además de las negociaciones sobre las dos propuestas, el Enviado Personal continuará sus esfuerzos por aplicar un proceso paralelo para ayudar a las partes a superar el actual estancamiento "deconstruyendo" las propuestas y buscando formas innovadoras de negociación, así como temas para el debate independientemente del estatuto final del territorio a fin de generar confianza entre las partes y promover la cooperación sobre la gobernanza del territorio.
98. During 2013, in addition to negotiations on the two proposals, the Personal Envoy will pursue his efforts to implement a parallel process to help the parties overcome the current impasse by "deconstructing" the proposals and finding innovative approaches to negotiation, as well as topics for discussion, regardless of the final status of the Territory, that would help build trust among the parties and promote cooperation on the governance of the Territory.
Otro de sus cometidos será proporcionar orientación vocacional y profesional a las mujeres jóvenes y buscar opciones profesionales, deconstruyendo los estereotipos relacionados con las profesiones consideradas típicamente como las adecuadas para los hombres.
It also has the purpose of working on professional vocational guidance of young women and vocational choices, deconstructing stereotypes related to professions typically considered as adequate for males.
Además de la negociación de las dos propuestas, el Enviado Especial ha iniciado un proceso paralelo para ayudar a las partes a superar el actual estancamiento "deconstruyendo" las propuestas y buscando formas innovadoras de negociación y temas de debate, independientemente del estatuto final del territorio, lo que contribuiría a generar confianza entre las partes y a promover la cooperación.
102. In addition to the negotiation of the two proposals, the Personal Envoy has started a parallel process to help the parties to overcome the current impasse by "deconstructing" the proposals and finding innovative approaches of negotiation and topics for discussion, regardless of the final status of the territory, that would help to build trust among the parties and promote cooperation.
Además de la negociación de las dos propuestas, el Enviado Especial continuó ayudando a las partes a superar el actual estancamiento "deconstruyendo" las propuestas y buscando formas innovadoras de negociación, basadas en los temas de debate, independientemente del estatuto final del territorio.
93. In addition to the negotiation of the two proposals, the Personal Envoy continued to help the parties overcome the current impasse by "deconstructing" the proposals and finding innovative approaches to negotiation, based on topics for discussion, separate from the core issue of the final status of the Territory.
De ese modo, se pretende crear sistemas y mecanismos que propicien nuevas imágenes y actitudes, deconstruyendo los mitos y prejuicios que alimentan las desigualdades, incluso en las esferas familiares y privadas, donde se empiezan a engendrar las relaciones de poder entre los géneros.
That way, the work aims to create procedures and mechanisms that stimulate new perceptions and attitudes, deconstructing myths and prejudices that feed inequalities even in family and private spaces, in which the power relations between genders start to be engendered.
Lamento no estar rompiendo moldes y deconstruyendo formas y bebiendo nuevas cervezas raras en bares clandestinos con jeans ajustados a la cadera colgando de nuestras orejas.
I'm so sorry that we're not breaking moulds and deconstructing forms and drinking strange new types of lager in underground bars with tight hipster jeans hanging off our earlobes.
Dorian demoniza a sus seguidores, deconstruyendo el orden social.
Dorian daemonizes his followers, deconstructing the social order.
Hasta ahora, todos los intentos de delimitar las futuras fronteras de la Unión se han acabado deconstruyendo.
Every attempt so far to delimit the future boundaries of the Union has deconstructed itself.
—Bueno, los que ostentan el poder siempre están construyendo y deconstruyendo la línea que separa la verdad de la ficción.
Well, the line between truth and fiction is always being constructed and deconstructed by the people in power.
Art lo imaginaba construyendo, o, mejor dicho, deconstruyendo, mientras Barrera utilizaba a Art y a la DEA para quitar ladrillo tras ladrillo a la estructura de don Pedro.
Art could see it building—or, more accurately, deconstructing, as Barrera used Art and the DEA to remove one brick after another from Don Pedro’s structure.
Como John Gross muestra en su libro, es una pretensión risible la de querer, leyendo entre líneas y deconstruyendo El mercader de Venecia, ver en la obra una intención de denuncia o de rechazo del prejuicio antisemita.
As John Gross demonstrates in his book, it is ridiculous to try to deconstruct The Merchant of Venice by reading between the lines and discovering in it a denunciation or rejection of anti-Semitic prejudice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test