Translation for "declarado incapaz" to english
Translation examples
Cuando una persona que haya sido declarada incapaz cure de su enfermedad o su estado de salud mejore considerablemente, el tribunal reconocerá su capacidad.
Where a person who has been declared incapable gets over his illness or the state of his health improves considerably, the court recognises his capacity.
Cuando una persona que haya sido declarada incapaz cure de su enfermedad o su estado de salud mejore considerablemente, el tribunal puede reconocer su capacidad.
Where a person who has been declared incapable gets over his illness or the state of his health improves considerably, the court may recognise his capacity.
Las declaradas incapaces o con capacidad jurídica limitada;
Are declared incapable or with limited legal capacity
b) Las declaradas incapaces o con capacidad legal limitada;
Have been declared incapable or with limited legal capacity;
474. Si el ciudadano declarado incapaz se recupera o mejora considerablemente, el tribunal volverá a declararlo capaz y revocará la tutela.
If the citizen declared incapable has recovered or his health has considerably improved, the court declares him/her as capable.
Los contratos en nombre de la persona que haya sido declarada incapaz serán celebrados por su tutor, cuyos derechos y obligaciones se especifican en el Código Civil.
Contracts on behalf and in the name of the person who has been declared incapable are concluded by his guardian, whose rights and obligations are laid down in the Civil Code.
Los hijos de padres privados de la patria potestad o declarados incapaces o en paradero desconocido;
Those whose parents are deprived of their parental rights or are declared incapable or are missing
Las personas declaradas incapaces o con capacidad legal limitada;
Those declared incapable or with limited legal competence
Los contratos en nombre de la persona que haya sido declarada incapaz serán concertados por su tutor, cuyos derechos y obligaciones se especifican en el Código Civil.
Contracts on behalf and in the name of the person who has been declared incapable are concluded by his guardian, whose rights and obligations are laid down in the provisions of the Civil Code.
- Alteza. Quisimos mantener en secreto esta situación... por las precauciones que hay que tomar... si es declarado incapaz de gobernar.
Highness, we thought it would be better to keep this situation as confidential as possible due to the decisions we may have to make should our King be declared incapable of ruling.
Cuando Malik tenía seis años, la señora Mallika Solanka -que no había vuelto a concebir, como si su fugitivo marido se hubiera llevado el secreto de la fecundidad fue declarada incapaz de tener más hijos, y los tormentos del chico comenzaron.
When Malik was six years old, Mrs. Mallika Solanka—who had never conceived again, as if her absconding first husband had taken the secret of fertility away with him—was declared incapable of further childbearing and the boy’s torment began.
33. Preocupa al Comité que el sistema de justicia penal de Nueva Zelandia contemple condiciones en las que una persona con discapacidad puede ser declarada incapaz de comparecer ante la justicia, y verse por ello privada de libertad.
The Committee is concerned that the criminal justice system in New Zealand includes conditions in which a person with disabilities can be declared "unfit to stand trial" and on that basis can be deprived of liberty.
Sin embargo, el estado de salud mental del Sr. Madafferi siguió deteriorándose, hasta el punto de que fue ingresado en un hospital psiquiátrico el 18 de septiembre de 2003 y declarado incapaz para viajar al extranjero13.
Mr. Madafferi's mental state continued to decline, however, to the extent that he was admitted to a psychiatric hospital on 18 September 2003, and declared unfit to travel abroad.
156. Un funcionario público declarado incapaz para trabajar debido a un accidente, sea cual fuere el lugar del mismo, recibirá de inmediato una prestación por invalidez, calculada sobre la base del número de años trabajados acumulados, de haber permanecido en actividad hasta los 60 años.
156. If a civil servant has been declared unfit for work due to an accident, irrespective of the place of his/her accident, he/she will immediately receive a disability allowance. The allowance is calculated on the basis of the number of working years he/she would have accumulated if he/she had worked until the age of 60.
La contratación de un abogado conectado, embaucando alguna emergencia magistrado de la corte sustituta en el medio de la noche con su 197 IQ, tener a su hermana declarado incapaz de tomar sus propias decisiones médicas?
Hiring a connected lawyer, bamboozling some emergency surrogate court magistrate in the middle of the night with your 197 IQ, having your sister declared unfit to make her own medical decisions?
Por Amor de Dios, si el Capitán fuera declarado incapaz ud. sería Capitán en funciones,
For God's sake, man, if the captain were declared unfit, you would be acting captain,
Después de ser declarada incapaz para la escuela la madre se encarga de educar a Amélie.
Declared unfit for school, Amélie is taught by her mother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test