Translation for "decisiones sobre tomadas" to english
Decisiones sobre tomadas
Translation examples
Siempre se trató de decisiones políticas tomadas por los distintos gobiernos, que se basaron en sus declaraciones programáticas.
These were always political decisions made by individual governments, which were based on their programme declarations.
b) Las decisiones individuales tomadas por autoridades judiciales o administrativas o por entidades públicas a través de sus agentes que afectan a uno o varios niños en concreto;
(b) Individual decisions made by judicial or administrative authorities or public entities through their agents that concern one or more identified children;
La decisión presupuestaria tomada por la Asamblea General a finales de 2013 de reducir en 40 millones de dólares los recursos no relacionados con puestos para las obligaciones por liquidar planteó un desafío para la gestión de los recursos generales.
The budgetary decision made by the General Assembly at the end of 2013 to reduce the non-post resources for unliquidated obligations by $40 million presented a challenge in terms of overall resource management.
Fue una decisión unilateral tomada por el australiano Richard Butler, Presidente de la Comisión Especial de las Naciones Unidas (UNSCOM).
It was a unilateral decision made by the Australian Richard Butler, the Chairman of the United Nations Special Commission (UNSCOM).
La Sección formuló recomendaciones al Ministerio de Justicia para la elaboración de un procedimiento de certificación a fin de ajustar a las normas oficiales las decisiones oficiosas tomadas por las autoridades de las Forces Nouvelles para autorizar transacciones, resolver disputas o castigar a los delincuentes
The Section made recommendations to the Ministry of Justice to develop a certification procedure to bring informal decisions made by the Forces nouvelles authorities to authorize transactions, settle disputes or punish crime into conformity with formal law
La concesión a los extranjeros del derecho a la revisión judicial de las decisiones administrativas tomadas con arreglo a la Ley de extranjería, que aumentaba considerablemente la seguridad jurídica de los extranjeros, se basaba en una decisión del Tribunal Constitucional de la República Checa (Nº 160/1998, Recop.), en la que se abolía, con efecto a partir del 13 de mayo de 1999, el párrafo 2 de la sección 32 de la Ley sobre la estancia y residencia de extranjeros, que limitaba considerablemente el derecho a la protección judicial.
Giving foreigners the right to judicial review of administrative decisions made under the Foreigners Act, which considerably strengthened the legal security of foreigners, was based on a decision of the Constitutional Court of the CR (No. 160/1998 Coll.), which abolished, with effect as of 13 May 1999, section 32, paragraph 2, of the Act on Foreigners' Stay and Residence, which considerably restricted the right to judicial protection.
La elección del programa o grupo de proyectos que se evaluará no debe centrarse especialmente en ellos sino guiarse por las decisiones estratégicas tomadas por la dependencia encargada del programa, de acuerdo con el plan de evaluación.
Rather than being ad hoc, the selection of the programme or project cluster to be evaluated should be guided by strategic decisions made by the programme unit, in line with the evaluation plan.
La Secretaría observa que los hechos presentados ante las Salas de Primera Instancia están impulsados, en gran medida, por las partes ante ellas (mediante la presentación de pruebas documentales y declaraciones de los testigos) y las decisiones subsiguientes tomadas por la Sala de Primera Instancia.
The Registry notes that the events before the Trial Chambers are, to a large extent, driven by the parties before it (by way of the presentation of both documentary evidence and witness testimony) and the subsequent decisions made by the Trial Chamber.
Por ejemplo, ambos contienen los textos completos de todas las resoluciones del Consejo de Seguridad y de todas las declaraciones del Presidente del Consejo. ¿Es esto realmente necesario? ¿No podrían los editores de los dos volúmenes ponerse en contacto a fin de reducir esta obvia duplicación? ¿No podría el Consejo incorporar en 1996 un párrafo distinto en la introducción y, en lugar de mencionar una decisión editorial tomada hace 20 años, decir algo similar a lo siguiente:
They both, for example, contain integral texts of all Security Council resolutions and presidential statements. Is this really necessary? Would it not be possible for the editors of the two volumes to have a talk in order to reduce this obvious duplication? Would it not be possible for the Security Council, in 1996, to introduce a different paragraph in the introduction and, instead of mentioning an editorial decision made 20 years ago, say something like,
La discusión había terminado, la decisión estaba tomada.
Talk was finished, the decision made.
Apretó la mandíbula. La decisión estaba tomada.
He set his jaw, the decision made.
—Una decisión táctica tomada por el hombre sobre el terreno, su reverencia.
Tactical decision made by the man on the spot, Your Reverence.
York abrió de nuevo los ojos. La decisión estaba tomada.
York opened his eyes once more, the decision made.
Con la decisión ya tomada, convencí a la Falsa de que durmiera un rato.
With the decision made, I convinced the False One to sleep for a while.
En Omnia, recuerdo. —Una decisión táctica tomada por el hombre sobre el terreno, su reverencia.
In Omnia, I remember.’ ‘Tactical decision made by the man on the spot, your reverence.
Si Eltargrim tiene que morir, que sea por una decisión razonada tomada por el futuro del reino, y no en una tarde sedienta de venganza.
If Eltargrim must die, let it be a reasoned decision made for the future of Cormanthor, and not a blood evening.
Los sujetos son consultados sobre decisiones previamente tomadas por la autoridad.
People are consulted on decisions taken earlier by the authorities.
CERD/C/249 Informe presentado por Croacia de conformidad con una decisión especial tomada por el Comité
CERD/C/249 Report submitted by Croatia pursuant to a special decision taken by the Committee
c) fallos dictados por el Tribunal Administrativo para revocar las decisiones administrativas tomadas por los departamentos de la administración pública (anexo 3).
(c) Judgements handed down by the Administrative Court revoking administrative decisions taken by government departments (annex 3).
CERD/C/247 Informe presentado por Bosnia y Herzegovina de conformidad con una decisión especial tomada por el Comité
CERD/C/247 Report submitted by Bosnia and Herzegovina pursuant to a special decision taken by the Committee
En este sentido, los dirigentes africanos están aplicando las decisiones allí tomadas.
In this connection, the decisions taken there are being implemented by African leaders.
171. La competencia de revisar las apelaciones de las decisiones denegatorias tomadas en la etapa administrativa incumbe solo a los tribunales.
The jurisdiction to review the appeals lodged against the negative decisions taken in the administrative phase rests only with the courts of law.
Ciertamente ha tenido consecuencias positivas en las deliberaciones y decisiones pertinentes tomadas por el Consejo.
It has certainly had a positive impact on the deliberations and relevant decisions taken by the Council.
Esta decisión fue tomada por consenso a nivel nacional con los SEDIF.
This was a decision taken by consensus at the national level with the state systems for comprehensive development of the family (SEDIF).
Lo que sea que está pasando es el resultado de una decisión colectiva tomada por la biomasa.
Whatever’s happening out there is the result of a collective decision taken by the biomass.
Sí, lo haría». Esto era sólo una decisión intelectual, tomada porque sabia que su deber era ese;
Yes, I would.” But that was merely an intellectual decision, taken because he knew that he ought to take it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test