Translation for "decapité" to english
Decapité
verb
Similar context phrases
Translation examples
Y lo que es peor, Azerbaiyán no sólo no castiga al oficial del ejercito azerbaiyano que decapitó a un colega armenio durante un curso de entrenamiento de la OTAN en Budapest sino que lo defiende.
Worse, Azerbaijan not only does not rebuke, it champions the Azerbaijani military officer who decapitated a fellow Armenian officer in a NATO training course in Budapest.
La sesión tuvo lugar inmediatamente después del sangriento golpe de Estado de 21 de octubre de 1993, que decapitó a la joven democracia burundiana y precipitó al país en el horror de las masacres interétnicas.
The meeting took place right after the bloody coup d'etat of 21 October 1993, which decapitated the democracy emerging in Burundi and plunged the country into the horrors of inter-ethnic massacres.
Entre julio y septiembre, la ADF decapitó a por lo menos cinco personas en la zona de Kamango (incluido el jefe local), disparó contra muchos otros y secuestró a docenas más.
Between July and September, ADF decapitated at least five people in the Kamango area (including the local chief), shot several others and kidnapped dozens more.
Decapité al Reverendo Fain.
I decapitated Reverend Fain.
Decapitó a un Hundjager.
She decapitated a Hundjager.
Es decapitó, Campeón.
It's decapitated, Champ.
¿Te decapitó el elevador?
Did the elevator decapitate you?
Casi me decapitas.
You almost decapitated me.
La decapitó, Alexx.
He decapitated her, Alexx.
Y Robespierre lo decapitó.
Robespierre had him decapitated.
¿Te decapitó a ti?
Did it decapitate you?
Casi decapitas al quaterback.
You about decapitated the quarterback.
- Decapita a un niño
- decapitates a kid...
A las mujeres se las decapita primero.
Women are decapitated first.
—¿La decapitó él realmente?
Did he really decapitate her?
Le decapita y desecha el cuerpo.
He decapitates the corpse and discards the body.
Un fragmento volador decapitó a uno de los ingenieros.
One flying shard decapitated an artificer.
¿Por qué, quien sea, decapitó a esas dos mujeres?
Why would someone decapitate those two women?
A los criminales se los decapita, a los políticos se los pasa por las armas.
Criminals are decapitated, politicals shot.
Warren se posó a su lado y decapitó al lince.
Warren alighted beside her and decapitated the lynx.
Otro rebotó y decapitó un árbol joven que había cerca.
Another bounced off and decapitated a nearby sapling.
Decapitó al hombre con la espada y después ensartó a otro.
He decapitated a man with his sword, and then impaled another.
Un fragmento de techo del coche decapitó a Mary O’Neill.
A section of the car's bonnet decapitated Mary O'Neill.
verb
También ennumera las actividades del grupo mercenario Harkat Ul Ansar, determina que tiene su sede y actúa a partir del Pakistán y afirma que tiene vínculos con Al Faran, el Grupo que decapitó a un rehén noruego y sigue manteniendo en rehenes a otros cuatro turistas occidentales. ¿Es posible que un grupo mercenario cuyo alcance va desde la Cachemira india hasta Myammar, Tayikistán y otros países pueda funcionar tan abiertamente sin la sanción del Gobierno del Pakistán?
It also listed the activities of the Harkat Ul Ansar mercenary group, identified it as based in and operating from Pakistan, and claimed it had links with Al Faran, the group responsible for beheading a Norwegian hostage and for the continued holding of four other Western tourists. Was it possible that a mercenary group whose reach extended beyond Indian Kashmir to Myanmar, Tajikistan and other countries could function so openly without the sanction of the Pakistan Government?
34. En abril, el ISIS decapitó a 2 hombres en Al-Bza'a, en las afueras de Al Bab.
34. In April, ISIS beheaded two men in Al-Bza'a, outside Al Bab.
En febrero se decapitó a 1 joven de 15 años de edad, por haber cometido aparentemente una violación.
In February, a 15-year-old boy was beheaded, ostensibly for committing rape.
En un caso, en Egipto, el padre de la víctima al parecer mató a su hija, la decapitó y se paseó por las calles de la vecindad con la cabeza, gritando: "He vengado mi honor".
In one case in Egypt, the father of the victim reportedly killed his daughter, beheaded her and paraded her severed head through the streets of his neighbourhood shouting "I avenged my honour".
Tras haber liberado a su familia, la ADF decapitó a Nelson.
After releasing the Chief’s family, ADF beheaded Nelson.
:: El 19 de octubre de 2014, el Estado Islámico del Iraq y el Levante decapitó a Hussein al-Hindi en la plaza de Alsa'ah de la ciudad de Ar-Raqqa, acusado de blasfemia.
:: On 19 October 2014, ISIS beheaded Hussein al-Hindi in Alsa'ah square in Raqqa on charges of uttering blasphemy.
Los organismos de contrainsurgencia de la India han organizado un nuevo grupo, que secuestró a cinco turistas extranjeros y decapitó a un inocente turista de Noruega.
The Indian counter-insurgency agencies had set up a new group, which had kidnapped five foreign tourists and beheaded an innocent Norwegian tourist.
En febrero, en Jarabulus, el ISIS decapitó a 3 combatientes capturados de otro grupo armado, 1 de los cuales tenía 17 años de edad.
In February, in Jarabulus, ISIS beheaded three captured fighters from another armed group, one of whom was 17 years old.
Decapita a tu hijo.
Behead your son.
Decapitó a siete de ellos.
He beheaded seven of them.
Alguien decapitó mi enano de jardín
Somebody beheaded my lawn santa.
Le decapitó una tribu rival.
He was beheaded by a rival tribe.
¡Decapitó al bebé!
He beheaded the baby!
Los decapitó a los tres.
He beheaded all three of them.
Yo decapité a la Rosa.
I beheaded the Rose.
"el que decapita al Mesías".
"one who beheads the messiah."
-Decapitó a Ana Bolleyn.
- He beheaded Anne Boleyn.
Decapitas fotógrafos, periodistas, profesores...
You behead photographers, journalists, teachers...
A Gutruato se le azotó y luego se le decapitó.
Gutruatus was flogged and beheaded.
Doul la decapitó con algo parecido al desdén.
Doul beheaded her with a kind of contempt.
Entonces desenvainó la espada y lo decapitó.
Then he drew his sword and beheaded the man.
Mellar la decapitó con un brutal golpe de revés.
Mellar beheaded her with a vicious backhand blow.
La guerrilla decapita a un civil inocente de forma truculenta.
Gruesome Beheading of Innocent Civilian by Militants
Kublai no decapita a sus mujeres, pero se olvida de ellas.
Kublai doesn't behead his women, but he does forget them.
Decapitó la lámpara de pie más cercana y salió como un huracán.
She beheaded the nearest floor lamp and stormed out.
De un golpe con la espada, decapitó a tres que se habían acercado demasiado.
He struck as they did, and beheaded three that came too close.
¡Mañana me encontraré mejor, en cuanto decapite a esos traidores!
“I’ll feel better tomorrow, as soon as I behead those traitors!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test