Translation for "behead" to spanish
Translation examples
They were able to push back the effacer le tableau troops after having beheaded their fetish man; the MLC troops withdrew towards Katabe, a village located 10 km from Erengeti.
Lograron hacer retroceder a las tropas de la operación "destrucción total" después de decapitar a su hombre fetiche, y las tropas del MLC se retiraron hacia Katabe, una aldea situada a 10 kilómetros de Eringeti.
Fundación Mundial Déjame Vivir En Paz (FMDVEP) reported that homosexuality is criminalized in the Gambia and that its President stated that he intends to behead all homosexuals placed in detention.
26. La Fundación Mundial Déjame Vivir En Paz (FMDVEP) informó que la homosexualidad estaba tipificada como delito en Gambia y que el Presidente había declarado que se proponía decapitar a todos los homosexuales detenidos.
The report also recognizes the groups' responsibility for the deteriorating situation in the area, including the looting and theft of UNDOF materiel; the threats to behead UNDOF personnel and to detain additional UNDOF personnel and take more weapons and vehicles as opportunities arise; and the attacks on Syrian law enforcement forces.
En el informe también se reconoce la responsabilidad de los grupos por el deterioro de la situación en la región, incluido el saqueo y el robo de material de la FNUOS; las amenazas de decapitar a personal de la FNUOS y detener a otros miembros del personal y hacerse con más armas y vehículos cuando se presentase la ocasión; y los ataques contra las fuerzas del orden sirias.
Without a credible and well-armed security force, it can neither behead the multi-headed Al Qaeda hydra that has been breeding in its midst nor prevent the creature's regeneration.
Sin una fuerza de seguridad confiable y bien armada, no puede decapitar las múltiples cabezas de la hidra de Al-Qaida que se ha estado alimentando en su medio ni impedir la regeneración de la criatura.
I shall behead you then
Entonces te decapitaré
Ambush tactics. Beheading.
En tácticas para emboscar, decapitar.
She could have you beheaded.
Te podría mandar decapitar.
And I will do the beheading!
Sí. ¡Yo lo decapitaré!
Behead each other.
Decapitar a uno al otro.
Trying to behead me, Teo?
Tratando de decapitar, Teo?
They are to be beheaded.
Los van a decapitar.
She tried to have me beheaded.
Trató de hacerme decapitar.
You behead each other.
Decapitar entre sí.
I have Azoth behead you.
Azoth los decapitará.
Windhalm of Attre… Order him to be beheaded. No… Not beheaded.
Windhalm de Attre... Mándalo decapitar. No... Decapitar no.
“Are you going to behead me, Marshal?”
—¿Me va a decapitar, mariscal?
They are already sharpening the hatchet that will behead him.
Ya están afilando el hacha que lo decapitará.
He cannot be beheaded without trial.
No se lo puede decapitar sin antes juzgarlo.
the man was arrested and beheaded nonetheless.
pero igualmente lo hizo arrestar y decapitar.
I can flog and behead you!
Puedo mandaros azotar y decapitar.
'I've forgotten who it was we decided to behead.
—Se me ha olvidado a quién íbamos a decapitar.
She raised the blade to behead the albino.
Levantó la hoja, dispuesta a decapitar al albino.
Lord Osiris lets me behead the wicked!
¡Mi señor Osiris me permite decapitar a los malvados!
“If they do, you can have them beheaded.”
—Si lo hacen, puedes mandarlos decapitar.
verb
It is the Ferrarese who wants to behead you!
Es la Ferrarese quien quiere degollaros a vos
Today's blood soaked battle will be sponsored by R.C. Cola, a delicious beverage when you're about to behead a colleague.
La batalla sangrienta de hoy está auspiciada por R.C. Cola, una bebida deliciosa cuando estás por degollar a un colega.
I will behead you like to a pig.
Te degollare como a un cerdo.
Comes from "execute"... "enforce," "discharge"... even "behead."
Viene de "ejecutar"... hacer cumplir, desempeñar, hasta mismo degollar.
You were ready to behead Gemma for much less.
Estuviste a punto de degollar a Gemma por mucho menos.
To drink, give me a drink or I'll have you beheaded!
¡Dadme de beber! ¡Dadme de beber u os mando degollar!
This is embarrassing. If I was a real queen, I'd have that dickless wonder beheaded.
Si en realidad fuera una reina haría descabezar a este despalomado.
Some Indian nationalists, of course, would not blame the Hmars for beheading the British.
Algunos nacionalistas indios, por supuesto, no culpan a los hmares por descabezar a los británicos.
if one could be beheaded and hollowed out without anyone in the grand house beneath noticing, they'd have an ideal place.
si conseguían descabezar una de ellas y vaciarla sin que nadie en la gran mansión lo notara, dispondrían del sitio ideal.
At this point, Vladimir himself almost became misty-eyed as he pictured Francesca, the woman at whose feet he had learned the ways of the world, walking in through the gilded doors of the Nouveau’s Martini Bar, smiling wanly as Vladimir beheaded this sorry creature in the same way she used to castrate the politically challenged masses in New York. Oh, Frannie.
En ese momento, al propio Vladimir casi se le enturbió la vista al imaginar a Francesca, la mujer que le había enseñado a vivir la vida, entrando en el Martini Bar del Nouveau, sonriendo lánguida al verle descabezar a este ser patético tal como ella castraba a los tarados políticos de Nueva York. Ay, Frannie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test