Translation for "de vez en cuando-como" to english
De vez en cuando-como
  • once in a while-like
  • occasionally-as
Translation examples
once in a while-like
Pero de vez en cuando, como aquí, algo sale muy mal.
But once in a while, like here, something goes very bad.
Y de vez en cuando, como ahora, que evitemos que algo horrible llegue a suceder.
for those who have passed... and once in a while, like now... to stop something horrible from ever happening.
De vez en cuando, como hoy... me gustaría poder trabajar como lo hace el otro lado.
Once in a while, like today... I wish I could work it like the other side does.
Hay flashes, de vez en cuando... como ahora...
There are flashes once in a while, like now.
Y de vez en cuando, como todos los niños a esa edad, tenías un mal día.
And once in a while, like all toddlers do, you’d have a bad day.’
Y, sin embargo, de vez en cuando, como en este momento, tengo ganas de contárselo a alguien.
And yet every once in a while, like now, I feel the need to tell somebody about it.
De vez en cuando, como esa noche y la noche anterior, asaltan el programa y actúan a su antojo, dejando a los «Nosotros» perplejos, sin saber cómo ha podido ocurrir.
Every once in a while, like tonight and last night, they overthrow the program and go about their ways leaving “We” mystified about how all this could have happened.
occasionally-as
A veces: 32,3%
Occasionally: 32.3 per cent
Sin embargo, a veces este órganos es objeto de críticas.
However, we occasionally encounter criticism of this body.
—No mucho, pero de vez en cuando.
“Not often, but occasionally.”
a veces a los motociclistas;
motorcyclists occasionally;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test