Translation for "de vez en cuando-como" to english
Similar context phrases
Translation examples
Pero de vez en cuando, como aquí, algo sale muy mal.
But once in a while, like here, something goes very bad.
Y de vez en cuando, como ahora, que evitemos que algo horrible llegue a suceder.
for those who have passed... and once in a while, like now... to stop something horrible from ever happening.
De vez en cuando, como hoy... me gustaría poder trabajar como lo hace el otro lado.
Once in a while, like today... I wish I could work it like the other side does.
Y de vez en cuando, como todos los niños a esa edad, tenías un mal día.
And once in a while, like all toddlers do, you’d have a bad day.’
Y, sin embargo, de vez en cuando, como en este momento, tengo ganas de contárselo a alguien.
And yet every once in a while, like now, I feel the need to tell somebody about it.
De vez en cuando, como esa noche y la noche anterior, asaltan el programa y actúan a su antojo, dejando a los «Nosotros» perplejos, sin saber cómo ha podido ocurrir.
Every once in a while, like tonight and last night, they overthrow the program and go about their ways leaving “We” mystified about how all this could have happened.
Sin embargo, a veces este órganos es objeto de críticas.
However, we occasionally encounter criticism of this body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test