Translation for "de talla" to english
De talla
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
El Sr. Tall ruega que se facilite información más detallada sobre los procedimientos empleados y las medidas más significativas adoptadas para aplicar la Convención, así como sobre las consecuencias de las limitaciones del Código de la Niñez y la Adolescencia a que se alude en el párrafo 22 del informe del Estado parte.
More detailed information would be appreciated on the procedures used and the most significant measures taken to implement the Convention and on the consequences of the limitations of the Code on Children and Adolescents referred to in paragraph 22 of the State party's report.
La reclamante también presentó la factura original del artículo de valoración, con fecha 1º de enero de 1981, en la que se daba una información detallada sobre la talla, los quilates, el color y la luminosidad de los brillantes.
The claimant also submitted the original invoice for the Valuation Item dated 1 January 1981 that provided detailed information as to the cut, carat, color and clarity of the diamonds.
Taylor no resistió la tentación de deslizar los dedos por la exquisita talla del ropero.
Taylor couldn't resist trailing her fingers over the exquisite detail on the front of the wardrobe.
Las tallas que había en ellos eran mucho más detalladas, hasta el extremo de que hacían pensar en las más delicadas estatuas vadhagh.
The carving on them was much more detailed, so much so that they resembled the finest Vadhagh statuary.
No tuvo tiempo de ver en detalle la talla colgada sobre la chimenea del salón, pero creyó haberla visto antes.
She wasn't quite in time to see the details of the carving above the mantelpiece in the baronial hall, but she thought she had seen it before.
Tallas minuciosas, un tanto erosionadas por el viento, la lluvia y el paso del tiempo, adornaban paneles que ocupaban cada espacio disponible.
Detailed carvings, weathered somewhat by wind, rain, and time, adorned panels that filled every available space.
Pasaban los años, y la única persona que no cambiaba era la joven de su libro. YASUNARI KAWABATA El dolor se talla y se detalla.
Years passed, and the only person who didn’t change was the young woman in the book. Yasunari Kawabata Pain is measured and detailed.
Malus comenzó a reparar en más detalles a medida que avanzaban: las elaboradas tallas de carros y armaduras destacaban en nítido relieve.
Malus began to notice more details as they went: the elaborate carvings of chariots and armour stood out in sharp relief.
Las paredes estaban revestidas con entrepaños de madera pálida y extraño veteado, trabajada con tallas que representaban criaturas fabulosas, realizadas con increíble minuciosidad.
The walls were paneled with a pale striped wood, carved to show fanciful scenes, marvelously detailed.
La fachada de la mansión estaba recubierta de elaborada piedra tallada, con tanto detalle que resultaba mareante: flores y filigranas, delicados tallos y cintas enroscadas.
The mansion’s front was all elaborate, carved stonework, dizzying in its detail: flowers and filigrees, dainty rods and swooping ribbons.
Estremecidos como estaban, absorbieron los detalles con lentitud: el modo en que los tallos se mecían cuando las grandes olas los golpeaban, lanzando explosiones de espuma.
Overwhelmed as they were, the details seeped in slowly: the way the stalks swayed when great waves smashed against them, sending up spray like detonations.
verb
pitcairn/pititems2.html) y el Pitcairn Islands Virtual Shopping Mall (http://www.lareau.org/pitcmall.html) contienen información sobre los comerciantes de Pitcairn a los que pueden hacerse pedidos de tallas en madera, cestas, joyas, miel, frutas secas, hojas pintadas y otros artículos.
pititems2.html) and the Pitcairn Islands Virtual Shopping Mall (http://www.lareau.org/pitcmall.html), contain information on merchants in Pitcairn from whom to order wood carvings, woven baskets, jewellery, honey, dried fruit, painted leaves and other items.
Hay dos sitios en la Web para la venta de productos de Pitcairn, como tallas en madera, cestas, joyas, miel, frutas secas, hojas pintadas y otros artículos.
Two websites sell Pitcairn products, including wood carvings, woven baskets, jewellery, honey, dried fruit, painted leaves and other items.
El Sr. Tall lamenta que en su informe el Estado parte no facilite información alguna sobre todos los derechos evocados en relación con determinada cuestión; así, en el párrafo 223, por ejemplo, se mencionan varios derechos relativos a los artículos 40, 41 y 42 de la Convención.
He expressed regret that, in its report, the State party failed to provide information on all the rights mentioned under an item; in paragraph 223, for example, several rights were mentioned in connection with articles 40, 41 and 42 of the Convention.
25. En lo que respecta a las joyas, los artículos o juegos reclamados incluían diversos objetos Art Déco como collares, pendientes, pulseras, cadenitas para el tobillo, gemelos y sortijas de rubíes, perlas, esmeraldas, zafiros y diamantes engastados en oro y oro blanco; un collar de cuentas de rubí sangre de paloma; diversos collares de perlas de Bahrein, pendientes y un anillo con zafiros y esmeraldas; una hebilla transformada en collar con esmeraldas, diamantes y perlas; una colección de cuentas de rubí birmano engastadas en oro blanco; una colección de cuentas de esmeraldas Mughal, un collar enfilado con cuentas redondas de esmeralda de talla mina antigua y argollas de diamante, un collar de perlas de Bahrein con una esmeralda antigua tallada Mughal y un diamante tallado en rosa; y un collar estilo ruso con rubíes, perlas y diamantes.
In respect of the jewellery, the items or sets claimed included various Art Deco necklaces, earrings, bracelets, anklets, cufflinks and rings with rubies, pearls, emeralds, sapphires and diamonds set in gold and white gold; a pigeon blood ruby bead necklace; various Bahraini pearl necklaces, earrings and ring with sapphires and emeralds; a belt buckle transformed into a necklace set with emerald beads, diamonds and pearls; a collection of Burmah ruby beads set in white gold; a collection of Mughal emerald beads; a string necklace with old mine round emerald beads with diamond roundels; a Bahraini pearl necklace with old Mughal carved emerald stone and rose cut diamond; and a Russian style necklace set with rubies, pearls and diamonds.
Hay dos sitios en la web para la venta de productos de Pitcairn2, como tallas en madera, cestas, joyas, miel, frutas secas, hojas pintadas y otros artículos.
Two web sites sell Pitcairn products,2 including, wood carvings, woven baskets, jewellery, honey, dried fruit, painted leaves and other items.
Volvió al último objeto de la lista y leyó: —Sujetador de la talla 34. —Lo siento.
Returning to the last item on the list, he read, "Bra, 34-B." "I'm sorry about that."
Grange le llevó un pequeño neceser con enseres personales y una muda limpia más o menos de su talla.
Grange brought him a small case with personal items and a fresh change of clothes that almost fit.
Sintió pudor al pensar que, de haberse comprado estas prendas un día antes, seguramente él no habría sido tan exacto con las tallas.
It made her flush hotly to think that, if he’d bought these items yesterday, he might not have been as accurate.
(Su sujetador debía de ser uno de esas prendas de algodón blanco, sencillas, con costuras reforzadas, de talla King Size.
(Her bra would be one of those no-nonsense white cotton items, circle-stitched, in a super-duper size.
A la larga, cuando empecé a ponerme la ropa que había llegado en la caja de cartón, descubrí que casi nada era de mi talla.
EVENTUALLY, WHEN I BEGAN to wear the clothes that had come in the box, I would discover that only a few items fitted me.
Dijo que sabía dónde estaban las prendas de su talla y los artículos concretos que le interesaban, porque les había echado el ojo hacía tiempo.
Said he knew where his sizes were and exactly the items he wanted, ’cause he’d had his eye on them for some time.
Las dependencias eran lo que Andrómaca esperaba para la hija predilecta del monarca: estaban bellamente decoradas con motivos de reluciente oro, vasos pintados, muebles con tallas elaboradas, ricas telas y dos amplios balcones.
The rooms were everything Andromache would have expected for the king’s favorite daughter, beautifully furnished with items of glistening gold, painted vases, elaborately carved furniture, rich drapes, and two wide balconies.
Al abrirlo encontró sábanas limpias, mientras que el armario contenía una reducida variedad de ropa de diferentes cortes, colores, tejido y tallas, como si un número indeterminado de invitados se hubiera olvidado una prenda o dos al marcharse.
Opening the chest, he saw fresh linens, while the wardrobe revealed a small array of clothing of varying cut, color, and weave, and several sizes, as if any number of guests might have left one or two items behind.
Barreio nunca antes había intentado vender objetos arqueológicos solo, e ignoraba cuánto podían costar esas tallas de jade, pero necesitaba el dinero… y el movimiento Liberación Quintana Roo precisaba las armas y las provisiones que comprarían con él.
He had never before tried to sell historical items on his own, and he did not know what price such jade carvings should fetch—but he needed the money ... and the Liberation Quintana Roo movement needed the weapons and the supplies it would buy.
El capitán se ofrecía repetida y amablemente a echar al correo los paquetes que Vianne le enviaba a Antoine, que llenaba con todos los objetos de los que podía prescindir: viejos guantes de invierno de una talla demasiado grande, cigarrillos que dejaba Beck en la casa, un preciado tarro de mermelada.
He repeatedly offered—most kindly—to mail Vianne’s care packages to Antoine, which she filled with whatever small items she could spare—old winter gloves that were too big, cigarettes Beck left behind, a precious jar of jam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test