Translation for "de retazo" to english
De retazo
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Yo continué recortándome las uñas, observando los retazos plateados que saltaban por el aire.
I continued to clip my nails, watching silver divots jump through the air.
Por su mente desfilaron velozmente imágenes de sus hijos y su marido, borrosas y deformadas, cual retazos de películas antiguas.
Pictures of her husband and children flickered in the mind's eye, as blurred and jerky as old film clips.
La señora Boxall tardó un año en reanudar su columna, «Retazos de un Jardín Cultivado por Fiona Boxall».
It was a year before Mrs Boxall agreed to resume her column, 'Clippings from a Cultured Garden by Fiona Boxall'.
Casi toda la media hora de emisión fue dedicada a la desaparición de los niños Eldredge y a viejos retazos filmados del sensacional proceso Harmon por asesinato.
Most of the half-hour broadcast was devoted to the disappearance of the Eldredge children and old film clips from the sensational Harmon murder case.
La señora Boxall, que era corresponsal de las cuestiones culturales, de todos modos siempre dedicaba la mayor parte de su columna, «Retazos de un Jardín Cultivado por Fiona Boxall», a mi actuación.
Mrs Boxall, who was the town's correspondent on matters cultural, could always be relied on to devote most of her column, 'Clippings from a Cultured Garden by Fiona Boxall', to my performance.
Un método común consistía en el tortuoso procedimiento de teñir primero la tela o la seda en el tinte crudo extraído de los insectos macerados y luego hervir los retazos en lejía para diluir otra vez el tinte.
A common method involved the roundabout route of first dyeing cloth or silk in the raw dye extracted from the crushed insects, and then boiling the clippings in lye to redissolve the dye.
La segunda llegó un poco más despacio, mientras miraba a los dedos que sostenían mi brazo agarrado; dedos salpicados por retazos negros de mi pelo, suelto y desatado.
The second realization came to me more slowly, as I looked down at the fingers he’d wrapped around my arm, fingers against which dark drifts of my hair, loosened from my clip, had tumbled.
La señora Boxall, escribiendo para el Goldfields News se excedió realmente en su columna «Retazos de un jardín cultivado», hablando del intelectual en sazón del pueblo y su mejor flor, que resultaba ser yo.
Writing for the Goldfields News, Mrs Boxall really went to town in her column, 'Clippings from a Cultured Garden', writing about the town's budding intellect and its finest flower which turned out to be me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test