Translation for "de proyectarse" to english
De proyectarse
Translation examples
Los productores de las economías más grandes deben proyectarse hacia la economía mundial.
Producers from larger economies should project themselves into the global economy.
Junto con la movilización de fondos de capital, la creciente capitalización del mercado es un factor importante en el empeño de proyectarse hacia otros países.
Alongside the mobilization of capital pools, growing market capitalization was important to their endeavours to project elsewhere.
La educación es tanto más atractiva cuanto denota cierta imagen de respetabilidad que puede proyectarse para disfrazar intereses de negocios, prácticas fraudulentas y corrupción.
Education is all the more attractive since it denotes a certain respectability, which can be projected to disguise business interests, fraudulent practices and corruption.
48. En algunos países hay grupos que tratan de proyectarse como custodios de los derechos de minorías concretas y recurren al terrorismo contra la oposición democrática en sus comunidades y eliminan a quienes sostienen opiniones divergentes.
48. In some countries, certain groups sought to project themselves as guardians of the rights of particular minorities, resorting to terrorism against the democratic opposition in their communities and eliminating those with divergent views.
Las estimaciones deben luego proyectarse y agregarse a nivel regional y mundial para formular todos los costos estimados de la preparación y aplicación de la estrategia durante el bienio 2010-2011 y posteriormente;
The estimates should then be projected and aggregated at the regional and global levels to develop the full estimated costs of developing and implementing the strategy over the biennium 2010 - 2011 and beyond;
Por consiguiente, estas estrategias son una de las bases para que el Decenio concluya de manera fructífera y pueda proyectarse hacia el siglo XXI. Algunos ejemplos de estrategias regionales son los siguientes:
Consequently, such strategies form one of the cornerstones for a successful conclusion of the Decade and its projection into the twenty-first century. Examples of regional strategies are the following:
El pequeño tamaño de la muestra y su carácter no aleatorio constituyen limitaciones de la metaevaluación, por lo que los resultados no pueden proyectarse al universo de todos los informes de evaluación producidos por los programas de la Secretaría.
The small size of the sample and its non-random nature are limitations of the meta-evaluation, and therefore the findings cannot be projected to the universe of all evaluation reports produced by programmes in the Secretariat.
Las posibles opciones para la implantación de un sistema de contabilidad de costos no pueden proyectarse de manera fiable antes de haber realizado el estudio de viabilidad pero su costo ascendería, por lo bajo, a varios millones de dólares.
Eventual implementations, the cost of which can prudently be estimated in the millions of dollars, cannot be reliably projected at this time in advance of the required feasibility study.
- Debido a las profundas incertidumbres que plantea el período de transición, las actividades económicas sólo pueden proyectarse por ahora a corto plazo.
● At present, economic activities can only be projected for the short-term because of the deep uncertainties related to the transition period.
Este es el primer intento del Tribunal de proyectarse hacia el futuro a partir de una valoración crítica de su actividad y de la evaluación realizada por el Grupo de Expertos.
143. This is the first time the Tribunal has attempted to make a projection into the future working from a critical assessment of its activity and the appraisal of the Group of Experts.
La habilidad de proyectarse en los sueños de otras personas.
The ability to project himself into someone else's dreams.
lo inesperado nunca debía proyectarse como demasiado improbable.
the unexpected was never to be projected as too unlikely.
Por consiguiente, el complejo de Edipo ha de proyectarse sobre el hijo.
So the Oedipal complex must be projected onto children.
La compasión como facultad de proyectarse a uno mismo hasta la experiencia de los demás.
Sympathy as a faculty of projecting oneself into the experience of the other.
Si pueden enseñar cómo proyectarse de esta forma…
If they can really teach you to project like that.
Maxine estaba crusando el cuarto, pero proyectarse no era problema para Maxine.
Maxine was clear across the room, but projecting was no problem for Maxine.
La capacidad (que a mí me parece una capacidad moral) de proyectarse empáticamente en una vida ajena es poco frecuente, y la capacidad de proyectarse empáticamente de forma sostenida todavía menos.
The capacity (which I think of as a moral capacity) to project oneself sympathetically into someone else’s life is rare, the capacity for sustained sympathetic projection even rarer.
Los asnos vieron proyectarse en el suelo la sombra gigantesca y se detuvieron, sorprendidos;
The donkeys saw the gigantic shadow projected on the ground and they stopped, surprised;
sus frescos no perseguían atraer la mirada de un espectador, sino proyectarse como presencias vivas.
Their frescoes did not draw a spectator in, but projected themselves as living presences.
Podía proyectarse bajo la piel de cualquier pájaro, bestia o pez.
He could project himself beneath the skin of any bird or beast or fish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test