Translation for "de pares" to english
De pares
verb
Translation examples
verb
La experiencia del UNIFEM indica que para alcanzar el objetivo se necesita que un pequeño número de donantes importantes incrementen significativamente sus contribuciones (como lo han hecho los Gobiernos de España, el Reino Unido, Noruega, los Países Bajos, Suecia e Italia en distintos momentos del último decenio) y generen confianza entre sus pares en que una mayor cuantía de las contribuciones puede dar los resultados deseados.
86. In the experience of UNIFEM, what is required to reach the goal is for a small number of important donors to scale up significantly (as have the governments of Spain, the United Kingdom, Norway, the Netherlands, Sweden and Italy at different points during the past decade), and generate confidence amongst their peers that a higher level of contribution can yield the desired results.
23. El DGPS puede brindar mediciones con un margen de error de un par de metros en el caso de las aplicaciones móviles y con una precisión aun mayor en el de las estacionarias.
DGPS can yield measurements to a couple of metres accuracy in moving applications and even better in stationary situations.
El aumento del rendimiento agrícola, a la par de una mejora en los servicios de los ecosistemas (de los que los pobres dependen más directamente para su alimentación e ingresos), puede incidir mucho en la reducción de la pobreza.
Increasing farm yields, while improving ecosystem services (on which the poor depend most directly for food and income), can play an important role in poverty reduction.
Todo acto en la vida tiene pares de opuestos en sus resultados.
Every act in life yields pairs of opposites in its results.
Tanteando otro poco consiguió un par de zapatillas y un gorro de lana con visera.
Further gropings yielded a pair of sneakers and a woolen headgear with flaps.
es benevolente, reflexivo, origina la luna, el agua, las nubes y los números pares.
it is yielding, reflective, giving rise to the moon, water, clouds and even numbers.
Debí de cerrar los ojos un par de segundos. Y se me echó encima. Hedía.
I must have yielded to it for two seconds and he was on me. He stank.
Hollmann se había resistido al principio pero acabó por someterse y aquel par de meses ya se había convertido casi en un año.
Hollmann had raged, and finally yielded; but by now the few months had become a year.
Colocarás lo obtenido de cada par de botas en un frasco separado, identificado adecuadamente con el nombre del mago al que corresponda.
Place the yield from each pair of boots in a separate bottle, identified properly with the name of the magician.
Siguiendo sus principios, tiene que ceder la derecha un par de veces, y luego debe correr para alcanzar a su esposa. Una rueda chirría.
He yields right of way twice on these principles and has to run to catch up. A wheel squeaks.
Un hombre hasta entonces incorruptible era valioso cuando cedía, aunque no fuese más que porque vendía a la par la confianza de las gentes en él.
A man hitherto incorruptible was valuable when he yielded, though only for a while, because he sold also the faith of the people in him.
verb
En cuanto al tercer par de corchetes, el Grupo de Trabajo aceptó en general que se mantuviera en el texto la referencia a "oferta" y "aceptación".
As regards the second set of words in square brackets, the Working Group generally accepted to retain in the text the reference to "offer and acceptance".
Viet Nam, que contaba con una industria maderera en expansión, era consciente de que esos avances conllevaban oportunidades, a la par que desafíos.
Viet Nam had an expanding timber industry and was very much aware that those developments offered opportunities as well as challenges.
El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.
The Agency stands ready to offer assistance to all States in that regard by providing legal and technical advice, training and peer reviews.
Me complace que el día de hoy nos ofrezca una oportunidad más para hacer un par de comentarios al respecto.
I am pleased that today offers another opportunity to make a couple of remarks on the issue.
71. El proceso de alineación ofrece la oportunidad de despejar las preocupaciones relativas a la delimitación clara entre un PAR y un PASR.
71. The alignment process offers an opportunity to allay concerns about the clear boundary between a RAP and a SRAP.
303. Desafortunadamente, a la par de esta realidad, el Sistema de Protección carece de respuestas a esta problemática.
303. Unfortunately, the system of protection does not offer an adequate response to this challenge.
Muchos colegas están dispuestos a hacer su parte y han manifestado su interés en divulgar las medidas entre sus pares y recordarles que existe una prohibición.
Many colleagues are willing to do their share and have offered to reach out to others and remind them of the ban.
–Hazme un par de sugerencias.
Offer a suggestion or two, maybe.
Le dirigió un par de chasquidos—.
he offered her a click or two.
Estoy considerando un par de ofertas. -Claro, claro.
“I'm considering one or two offers.” “Well, of course.
—preguntó a la par que se acercaba para ofrecerle el brazo.
he asked, coming forward to offer his arm.
Orin recibió un par de ofertas del Pac-10.
Orin got a couple Pac-10 offers.
–¿Qué es? – me preguntó cuando le ofrecí un par de cápsulas.
'What is that?' he said, when I offered him a couple of capsules.
Me ofrecieron un par de millones y una casa en el Pacífico Sur.
They offered me a couple of million and a spread in the South Pacific.
Un par de compinches de Ellis les ofrecieron más dinero para convencerlos.
A couple of Ellis' buddies offered them backup bribes.
Los agarré y le ofrecí un par a Paul. —Vamos.
I picked them up and offered one pair to Paul. “Come on,”
—Llevaba un par de tallos de maíz secos, y se los ofreció.
He had with him a pair of dried cornstalks, and offered them.
verb
Estoy viviendo en un apartamento amueblado con un par de chicas.
I’ve been living in a furnished flat with a couple of other girls.
Recordó que había visto un par de zapatillas deportivas en la primera habitación amueblada.
She remembered a pair of sneakers in the first furnished suite.
La habitación apenas tenía muebles, sólo un sofá destartalado, una mesa y un par de sillas.
The room was barely furnished, with only a threadbare sofa, a table and a couple of chairs.
Llevaba una capa corta y una especie de sombrero provisto de un par de alas;
He wore a short cloak, and a sort of cap that seemed to be furnished with a pair of wings;
Estaba confortablemente amueblada, con una mesita baja, dos sofás y un par de mullidos sillones.
The comfortable furnishings included a low table, two sofas, and a couple of cushy armchairs.
No contenía muebles de oficina, sólo un par de plantas en macetas y varios sillones.
There were no office furnishings, just a couple of potted plants and several easy chairs.
La luz del sol se colaba por las ventanas e iluminaba un par de cámaras de piedra de austero mobiliario.
Sunlight slanted through windows to reveal a pair of stone chambers, austerely furnished.
La «oficina» de Mbembelé era un calabozo con un destartalado escritorio metálico en un rincón y un par de sillas.
Mbembelé's office was in the jail, furnished with a pair of chairs and a rickety metal desk in one corner.
Estaba amueblado al estilo chino a excepción de un escritorio plegable y un par de mecedoras en muy mal estado.
It was furnished in the Chinese style but for a roll-top desk and a couple of rocking-chairs much the worse for wear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test