Translation for "de parada" to english
De parada
verb
Translation examples
verb
Las paradas en la compañía naviera donde Musta trabajaba de mozo y en el bar de inmigrantes donde lo habían detenido con hachís no dieron resultados.
Their stop at the shipping office where Musta had worked as a loader and the conversation at the immigrant bar where he’d been arrested for dealing hash yielded no results.
En el piso de arriba, separada del grupo, cedió a la baja tentación de adentrarse en la bien custodiada sala de las momias, como si asistiera a la parada de los monstruos de una feria de pueblo.
Upstairs, detached from the group, she yielded to the low temptation, as if to a country fair’s freak show, of the well-guarded mummy room.
La parada en un supermercado llamado Tesco en la salida de Padstow les ha proporcionado todos los ingredientes que Alessia necesita para preparar tavë kosi, la comida favorita de su padre.
Their stop at a supermarket called Tesco on the way out of Padstow has yielded all the ingredients Alessia needs to make tavë kosi, her father’s favorite dish.
Desde 1988, en seis años no había parado de expandirse, hasta que ahora sus técnicos tenían la prioridad en casos de emergencia; ¿y qué no era una emergencia en una colonia que aún tenía dificultades para cultivar rábanos y enfriar una minúscula producción de leche?
In the six years since 1988 he had expanded until now his repairmen held priority in cases of emergency--and what, in a colony which still had difficulty growing its own radishes and cooling its own tiny yield of milk, was not an emergency?
Si la ira pública la obliga a apearse en una parada distante de su casa, desciende dócilmente del vagón, la ira contenida que se ha acumulado en sus puños cede, pero solo para esperar con paciencia el próximo tranvía, que vendrá con tanta certeza como el amén después del rezo.
If mass anger orders her to get out, even if she is still far from home, her own anger, concentrated in her fist, yields obediently, and she actually gets out—but only to wait patiently for the next trolley, which is as certain to come as the amen at the end of a prayer.
Fue un tributo a la… a su extraña sinceridad carente de artificiosidad que yo me sorprendiera a mí mismo escuchando expresiones como que «el miedo atenazaba su alma», entre comillas, ya no como clichés televisivos o de melodrama sino como intentos sinceros aunque no especialmente creativos de describir simplemente cómo se debió de sentir, las sensaciones de shock y de irrealidad alternadas con oleadas de puro terror, la violencia emocional pura de un miedo de magnitud semejante, la tentación de retraerse a la catatonia o al shock o al autoengaño… de ceder a la seducción de la idea, a medida que uno se va adentrando en la zona solitaria, de que tiene que haber algún error, de que algo tan sencillo y arbitrario como meterse en un Cutlass marrón del 87 con el silenciador averiado que simplemente ha resultado ser el primer coche que ha parado en el arcén de una autopista interestatal cualquiera no puede acabar de ninguna forma en la muerte, no de una persona cualquiera en abstracto, sino en tu propia muerte, y a manos de alguien cuyas razones no tienen absolutamente nada que ver contigo ni con el contenido de tu carácter, como si todo lo que te hubieran contado sobre la relación entre carácter, intención y resultado hubiera sido una burda patraña desde el principio…
It was tribute to the—her odd affectless sincerity that I found myself hearing expressions like fear gripping her soul, unquote, as less as televisual clichés or melodrama but as sincere if not particularly artful attempts simply to describe what it must have felt like, the feelings of shock and unreality alternating with waves of pure terror, the sheer emotional violence of this magnitude of fear, the temptation to retreat into catatonia or shock or the delusion—yield to the seduction of the idea, riding deeper into the secluded area, that there must be some sort of mistake, that something as simple and random as getting into a 1987 maroon Cutlass with a bad muffler that just happened to be the first car to pull over to the side of a random interstate could not possibly result in the death not of some abstract other person but your own personal death, and at the hands of someone whose reasons have absolutely nothing to do with you or the content of your character, as if everything you’d ever been told about the relationship between character and intention and outcome had been a rank fiction from start to—’
verb
De este modo, tanto las autoridades regionales como las nacionales han velado porque en el marco de sus programas de empleo haya incentivos que promuevan la reinserción de los parados.
As part of their employment programmes, the regional and federal authorities offer incentives for the integration of unemployed workers.
Además, los estudios demostraban que, al volver a encontrar empleo, las personas paradas recibían en promedio un salario un 13% inferior.
Furthermore, studies had shown that the next job, after losing one, offered wages that were on average 13 per cent lower.
31. Para aumentar las aptitudes para el empleo y las posibilidades de los parados, las oficinas de empleo regionales ofrecen lo siguiente:
31. The regional employment offices are able to offer the following to increase the job skills and scope of the unemployed:
134. Para el año 2001 se incentiva con un 25% la contratación inicial indefinida de todas las mujeres con edades comprendidas entre los 16 y los 45 años; la contratación de las paradas de larga duración que se contraten durante los dos años siguientes de tener un hijo tendrán una reducción de cuotas del 100% durante los 12 meses siguientes al inicio de la vigencia del contrato.
134. In 2001, a 25 per cent reduction was offered as an incentive to hire any woman between the ages of 16 and 45 on a permanent contract; hiring long-term unemployed women within two years of childbirth cuts contributions by 100 per cent in the first 12 months of the contract.
También se establecieron estaciones de paso a lo largo de la ruta de regreso, que consistían en paradas de descanso en las que se ofrecía asistencia básica, incluyendo servicios médicos y alimentos.
Way stations were also established along the return route as rest stops offering basic assistance, including medical and food services.
WHOLIS ofrece acceso "con una sola parada" a la información contenida en las publicaciones y copublicaciones, documentos, comunicados de prensa y material audiovisual de la OMS.
WHOLIS offers "one-stop" access to the information contained in WHO publications and co-publications, documents, press releases and audio-visual material.
Parada le ofrece la mano.
Parada offers his hand to shake.
Se ofrece a acompañar a las señoras a la parada del tranvía.
He offers to accompany the two ladies to the trolley stop.
Me ofrece su mano enguantada, pero ya estoy parada.
He offers me his gloved hand, but I’m already standing.
Art saca dinero del bolsillo y se lo ofrece a Parada.
Art takes money from his pocket and offers it to Parada.
Parado solo frente al Pacífico, no oponía resistencia.
Standing there facing the Pacific Ocean alone, he offered no resistance.
Iban de parada en parada, comiendo todo lo que les ofrecían y comprando bolsas de todo lo que se pudiera comer en el sitio.
They moved from booth to booth, eating every morsel that was offered and buying bags of whatever they couldn't eat on the spot.
Erin se había parado para dar de beber a Olivia de un vaso con pajita.
Erin had paused to offer Olivia a sippy cup.
Damulog era el final de la línea de autobuses y la única parada que ofrecía alojamiento.
Damulog was the end of the bus line and the only stop offering lodging.
verb
Es extraño, porque me parece que estamos parados completamente.
It is strange: it seems that we are perfectly im-furnishings.
El desvaído y empolvado decorado era el adecuado en un lugar donde todos los relojes se habían parado hacía mucho tiempo.
the faded furnishings and dusty decor were appropriate in place where al clocks had stopped long ago.
Conocía lo suficiente como para saber que mi próxima parada debía ser Oxford, que proporcionaba la otra mitad de esa ecuación intelectual.
I knew enough to know that my next stop ought to be Oxford, which furnished the other half of this socio-intellectual equation.
Mientras Phobeg contaba estos chismes, los dos prisioneros y su guardia estaban parados junto a la puerta esperando que se les indicara que avanzaran, con lo que Tarzán tuvo ocasión de observar la arquitectura y el mobiliario de la sala.
As Phobeg gossiped, the two prisoners and their guard had been standing just inside the doorway waiting to be summoned to advance, and Tarzan had had an opportunity to note the architecture and furnishings of the room.
Puller se fijó en lo lujoso del mobiliario, en los óleos de las paredes y en el buen gusto que dominaba en aquel piso situado frente al centro comercial Pentágono, a solo una parada de metro del edificio del mismo nombre.
Puller noted the high-end fixtures, oil paintings, and tasteful furnishings in her condo across from Pentagon City Mall that was only one Metro stop from the Pentagon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test