Translation for "de mostrado" to english
De mostrado
adjective
Translation examples
adjective
La mayoría de los indicadores económicos y sociales han mostrado mejoras.
There have been improvements in most economic and social indicators.
209. Los indicadores de salud relacionados con la madre y el niño han mostrado una leve mejoría.
209. Maternal and child health indicators have improved slightly.
Los participantes se han mostrado alentados por la dirección que ha tomado su país.
Participants had indicated that they were encouraged by the direction his country had taken.
Hasta la fecha, 20 Estados se han mostrado dispuestos a someterse a una auditoría.
To date, 20 States have indicated their readiness to be audited.
Los Gobiernos de Alemania y el Reino Unido se han mostrado dispuestos a aportar algunos vehículos.
The Governments of Germany and the United Kingdom have indicated their willingness to provide some vehicles.
También ha mostrado su interés por realizar una visita de seguimiento a Sri Lanka.
He has also indicated his interest in undertaking a followup visit to Sri Lanka.
Sin embargo, los últimos meses han mostrado claramente los desafíos que plantea la reintegración.
The past months, however, have given clear indications of the challenges of reintegration.
La supervivencia materna es el indicador de salud que ha mostrado menos avances.
33. Maternal survival has shown the least progress among health indicators.
A lo largo de este período, afortunadamente, todos los indicadores de desarrollo han mostrado un movimiento ascendente.
Throughout this period, fortunately, all the development indicators have shown upward movement.
No han indicado su presencia, ni han mostrado fotos de ella.
You haven’t indicated her on any photos.”
Nunca había mostrado ningún indicio de que lo fuera.
The fellow had never given any indication that he was.
Hasta entonces, los pitones no habían mostrado ninguna indicación de debilidad.
So far, the pitons had given no indication of coming loose.
Ya han mostrado su satisfacción de que escribas una novela policiaca el año que viene.
They have already indicated their approval of your new crime novel, by the way.
Hasta el momento, el cirujano no había mostrado señal alguna de elegir el suicidio.
So far, the surgeon had shown no indications of choosing self-murder.
A Amanda le sorprendió, porque se había mostrado muy amable con ella, pero había algo en él que le hacía pensar que era muy infeliz.
He’d struck Amanda as a very easygoing fellow, but there was something in his posture that indicated he was very unhappy.
Se lanzaron a toda velocidad a la zanja que el cimmerio les había mostrado, y se acurrucaron sin atreverse casi a respirar.
They dashed to the gully that he had indicated and crouched, scarcely daring to breathe.
Claro que, pensándolo bien, no le habían preguntado dónde estaba ni habían mostrado ningún interés por hablar con ella.
But they hadn’t asked where Parker was or anything—or given any indication that they wanted to speak with her.
Cuando él y Genji se conocieron poco después del desgraciado incidente, se había mostrado abiertamente amistoso.
When he and Genji met shortly after the unfortunate incident, he had showed every indication of friendliness.
adjective
Se trata de una cuestión de voluntad política, resolución y determinación, como la que ha mostrado el Presidente Christofias.
It is a matter of political will, resolution and determination, such as that displayed by President Christofias.
Las 49 imágenes mostradas ilustraron la labor y la historia de la Organización desde su fundación.
The 49 images on display illustrated the compelling work and history of the Organization since its founding.
Desde el comienzo de estos debates, Francia se ha mostrado favorable a la utilización pacífica del espacio ultraterrestre.
Since the beginning of this discussion France has displayed its support for the peaceful use of
Al parecer, los reclusos habían mostrado buen comportamiento o habían convenido en recibir formación profesional.
The prisoners had reportedly displayed good behaviour and/or agreed to follow professional training.
Lamentablemente, la delegación de Letonia no ha mostrado la misma capacidad para aceptar las críticas.
Unfortunately, the Latvian delegation had not displayed a similar ability to take criticism.
La flexibilidad mostrada en lo económico no ha tenido una contrapartida en lo político.
43. The flexibility displayed in the economic sphere has not been matched in the political arena.
49. La flexibilidad mostrada en lo económico no ha tenido una contrapartida en lo político.
49. The flexibility displayed in the economic sphere has not been matched in the political arena.
j) La actitud mostrada hacia los colegas en el ejercicio de sus funciones como juez;
(j) Attitude displayed towards colleagues while performing the duties of judge;
Hasta ahora, la Autoridad Palestina ha mostrado pasividad frente a las organizaciones terroristas.
Thus far, the Palestinian Authority has displayed passivity vis-à-vis terrorist organizations.
Por otro lado, es de lamentar que las demás partes no hayan mostrado esta actitud de cooperación.
On the other hand, it is regrettable that this cooperative attitude was not displayed by the other parties.
¡Qué elegancia habré mostrado!
What elegance I must display!
Haga que sea mostrada al público.
See that it's displayed to the public.
Las botas siempre mostradas prominentemente.
Boots always prominently displayed.
Y sin embargo no hubiera mostrado sus films abiertamente.
And yet it would not do to display the films openly.
Y también ha mostrado cierta animadversión hacia el chófer.
And a certain amount of animus displayed against the chauffeur.
Ella no había mostrado ninguna vivacidad, y no la mostró ahora.
She had displayed no animation, and didn’t now.
El pequeño había mostrado cierta reticencia ante su tío;
The boy had displayed a certain shrinking from his uncle;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test