Translation for "indicated" to spanish
Translation examples
adjective
Indicated priority of assistance
Esferas prioritarias de asistencia indicadas
and the actions indicated therein.
y de las medidas indicadas en el informe.
Requirements for period indicated
Necesidades para el período indicado
Separately, Turkey has indicated a timing of 2015, Chile has indicated 2016/17 and South Africa has indicated 2019.
Por su parte, Turquía ha indicado como plazo 2015, Chile ha indicado el período 2016-2017 y Sudáfrica ha indicado 2019.
Reports have indicated that:
Los informes han indicado que:
NEI: Not Elsewhere indicated
N. I.: no indicados.
Community care indicated
Atención comunitaria indicada
That might be indicated.
Podría ser lo indicado.
Penetration track indicated.
Pista de penetración indicada.
Imprint where indicated.
Firmen donde está indicado.
At previously indicated aims.
Con aspiraciones previamente indicadas.
- Antibiotics are not indicated.
- Los antibióticos no están indicados.
Oxygen is indicated.
el oxígeno está indicado.
Lynch is indicated.
Lynch es el indicado.
It's not indicated.
No es indicado.
There was a stockade indicated.
Había indicada una empalizada.
‘That, too, is indicated.’
—Eso está también indicado.
No clogs indicated.
Atascos indicados, ninguno.
No medication was indicated.
No era indicada ninguna medicación.
Yes, it does seem indicated.
—Sí, parece lo indicado.
The meeting place is not indicated;
El lugar de la cita no está indicado;
‘By Christmas,’ she had indicated.
—En Navidad —había indicado Betty.
     Dolgan went to the indicated chest.
Dolgan fue hasta el cofre indicado.
It was, as I have indicated, not a success.
Como ya he indicado, no constituyó un éxito.
“Thorazine was indicated,” he said.
—La torazina era lo indicado —afirmó—.
‘It is so indicated,’ Carmody said.
—Es lo indicado —continuó Carmody—.
adjective
Participants had indicated that they were encouraged by the direction his country had taken.
Los participantes se han mostrado alentados por la dirección que ha tomado su país.
To date, 20 States have indicated their readiness to be audited.
Hasta la fecha, 20 Estados se han mostrado dispuestos a someterse a una auditoría.
The Governments of Germany and the United Kingdom have indicated their willingness to provide some vehicles.
Los Gobiernos de Alemania y el Reino Unido se han mostrado dispuestos a aportar algunos vehículos.
He has also indicated his interest in undertaking a followup visit to Sri Lanka.
También ha mostrado su interés por realizar una visita de seguimiento a Sri Lanka.
The past months, however, have given clear indications of the challenges of reintegration.
Sin embargo, los últimos meses han mostrado claramente los desafíos que plantea la reintegración.
He has shown no indication of any mental ceiling.
Su mente no ha mostrado signos de tener un techo.
Senior officers have indicated their complete confidence in the success of this initiative.
Los oficiales de alta graduación han mostrado su completa confianza... en el éxito de esta iniciativa.
Another opposition speaker asked whether Cmdr Easton had ever shown any indications of unreliability as regards his political beliefs
Otro portavoz de la oposición preguntó si el comandante Easton ha mostrado alguna vez señales de poca fiabilidad en cuanto a sus ideas políticas.
Founding members such as Feng Yuxiang and Cai Tingkai have indicated their intention to break away from Chiang.
Miembros fundadores como Feng Yuxiang y Cai Tingkai han mostrado su intención de separarse de Chiang.
- None of them had shown any prior indication.
- Ninguno había mostrado indicio previo...
Because those coags would've shown that nicky's platelets were extremely low, indicating a condition called... lieutenant tao?
Porque esos coagulantes hubieran mostrado que las plaquetas de Nicky... estaban extremadamente bajas... indicando una condición llamada... ¿Teniente Tao?
May not seem like it to you, but over the last month, you've shown some small signs of improvement, which may indicate bruising and not permanent injury to the spinal cord.
Puede que no te lo parezca pero en último mes has mostrado pequeños síntomas de mejoría que podrían indicar que es una contusión y no una lesión permanente en la médula.
The fellow had never given any indication that he was.
Nunca había mostrado ningún indicio de que lo fuera.
So far, the pitons had given no indication of coming loose.
Hasta entonces, los pitones no habían mostrado ninguna indicación de debilidad.
They have already indicated their approval of your new crime novel, by the way.
Ya han mostrado su satisfacción de que escribas una novela policiaca el año que viene.
'Well, just indicate a general unwillingness to fall off,' said Belafon.
—Bueno, mostrad una falta de predisposición a caer —indicó Belafon.
So far, the surgeon had shown no indications of choosing self-murder.
Hasta el momento, el cirujano no había mostrado señal alguna de elegir el suicidio.
He’d struck Amanda as a very easygoing fellow, but there was something in his posture that indicated he was very unhappy.
A Amanda le sorprendió, porque se había mostrado muy amable con ella, pero había algo en él que le hacía pensar que era muy infeliz.
They dashed to the gully that he had indicated and crouched, scarcely daring to breathe.
Se lanzaron a toda velocidad a la zanja que el cimmerio les había mostrado, y se acurrucaron sin atreverse casi a respirar.
But they hadn’t asked where Parker was or anything—or given any indication that they wanted to speak with her.
Claro que, pensándolo bien, no le habían preguntado dónde estaba ni habían mostrado ningún interés por hablar con ella.
When he and Genji met shortly after the unfortunate incident, he had showed every indication of friendliness.
Cuando él y Genji se conocieron poco después del desgraciado incidente, se había mostrado abiertamente amistoso.
adjective
Yet the report appeared to indicate the contrary, based on undocumented claims.
Sin embargo, el informe parece indicar lo contrario, sobre la base de acusaciones no demostradas.
The strong commitment of the Government to this matter is also clearly indicated.
También ha quedado demostrado que el Gobierno ha asumido el firme compromiso de seguir trabajando en esta esfera.
666. Luxembourg indicated that the spirit of dialogue and cooperation shown by Ghana was welcomed.
666. Luxemburgo expresó su satisfacción por el espíritu de diálogo y cooperación demostrado por Ghana.
There is no indication that the transparency provided by divulging the "source code" was insufficient.
Además, no se ha demostrado que la transparencia que garantiza la divulgación del "código fuente" sea insuficiente.
The color they determined indicates what elements are present in the substance.
Un salto cúantico es más pequeño salto posible en la Naturaleza Pero está demostrado que es un enorme paso en el pensamiento Partículas subatómicas como los electrones pueden moverse de un punto a otro, sin siquiera ocupar nada del espacio intermedio
You've, like, literally never even told me her name or indicated that you cared.
Tú, literalmente, jamás me has dicho su nombre o demostrado que te importaba.
He has indicated he agrees with my beliefs that the Goa'ulds are false gods.
Ha demostrado que cree, como yo, que los Goa'ulds son dioses falsos.
This experiment seems to indicate the potential for great bursts of energy.
El experimento nos ha demostrado la posibilidad de que tenga elevados niveles de energía.
You have been selected for your enthusiasm and initiative, and because you've indicated that you can think for yourselves.
Habéis sido seleccionados por vuestro entusiasmo, iniciativa y porque habéis demostrado que pensáis por vosotros mismos.
Perhaps she didn't indicate that she genuinely cares for him.
Tal vez ella no ha demostrado que él le importa de verdad.
you never gave me any indication.
—Nunca, nunca me lo has demostrado.
Collectively, they had never indicated any malicious intentions towards humanity.
En su conjunto nunca habían demostrado intenciones maliciosas contra los humanos.
Test scores indicated that the boy, despite his rural background, had unusual aptitudes.
Sucesivas pruebas habían demostrado que el chico, pese a sus orígenes campesinos, poseía unas aptitudes fuera de lo común.
She had indicated to him too plainly and for too long that she was indifferent to him and at times even hated him.
Demasiado claramente le había demostrado ella, y demasiado tiempo, que él le resultaba indiferente y, a veces, hasta odioso.
Konev had not indicated any interest in the conversation up to that point, but now he snorted loudly.
Konev no había demostrado el menor interés por la conversación hasta aquel punto, pero ahora dio un fuerte respingo.
If he had called out it would have been some proof that he'd had nothing to do with the fire...at least an indication of innocence.
De haberles llamado, en cierto modo habría quedado demostrado que no había tenido nada que ver con el incendio…, cuando menos habría sido una prueba de su inocencia.
so far, he had shown little concern with the races generally and had not indicated he knew anything about the history of the Sword of Shannara.
hasta el momento, había demostrado poca preocupación por las razas en general y no parecía saber nada sobre la historia de la Espada de Shannara.
I argued that Skor had given no indications of being other than a kindly and solicitous host. He had seemed anxious to befriend us.
Para tranquilizarme pensé que Skor no había demostrado ser más que un anfitrión amable y solícito que trataba de ser amistoso con nosotros.
To Annabelle’s relief, Hunt had never indicated by word or gesture that he remembered that long-ago day at the panorama show when he had stolen a kiss from her in the darkness.
Para alivio de Annabelle, Hunt jamás había demostrado, ni con una palabra ni con un gesto, que recordaba aquel día tan lejano en el diorama, cuando le había robado un beso en la oscuridad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test