Translation for "de gota" to english
De gota
Translation examples
of gout
Artritis/gota
Arthritis/gout
Ya hemos observado que el problema de las enfermedades no transmisibles va en aumento, puesto que comúnmente encontramos que por lo menos un miembro de cada familia padece de diabetes, hipertensión, gota o asma.
We have already observed that the problem of non-communicable diseases is on the rise, since we commonly find at least one member of each family who suffers from either diabetes, hypertension, gout or asthma.
Arrestado durante la investigación del intento de golpe de Estado de julio de 2001, se encuentra detenido en la prisión central de Ngozi y sufre de hipertensión y de gota.
He was arrested as part of the inquiry into the attempted coup d'état of July 2001 and detained at the Ngozi central prison, and suffers from hypertension and gout.
Según la información recibida, padece problemas de próstata, diabetes, gota e hipertensión y se le está negando asistencia médica externa.
Reports are that he is suffering from prostate problems, diabetes, gout and high blood pressure, and that he is being denied outside medical assistance.
65. Uno de los hechos que más preocupan en lo que a la situación sanitaria de Tokelau se refiere es el rápido incremento del número de enfermedades no transmisibles, como la hipertensión, las enfermedades del corazón, la diabetes y la gota.
65. A major concern regarding health conditions in Tokelau is the rapid rise in the incidence of non-communicable diseases, such as hypertension, heart disease, diabetes and gout.
Además, ahora mismo, tiene un poco de gota.
Besides, right now, he has a touch of gout.
¿Me han llamado para atender un caso de gota?
I'm sent for to attend a case of gout?
No padezco de gota, ¡sino de los riñones!
I don't suffer of gout, but i do of the kidneys!
Dispepsia leve, un toque de gota.
Mild dyspepsia, a touch of gout.
-No es gran cosa,es solo un toque de gota.
- T's no big dea, it's just a touch of gout.
El típico ataque de gota.
The usual attack of gout.
El Gobernador tuvo otro ataque de gota.
The Governor's had another attack of gout.
Un ataque de gota no me consigue una tarjeta roja.
An attack of gout doesn't get me a red card.
Murió de gota.
He died of gout.
Lo ha hecho mi tío, murió de gota.
It's by my uncle, he died of gout.
Y maldita sea la gota.
And damn the gout.
–Dice que padece gota. –Sí, la gota la tiene en la cabeza -bac el veredicto que dio Terencia.
"He's pleading gout." "The gout is in his head" was Terentia's verdict.
Es terrible para tu gota.
It's terrible for your gout.
¡Flashy ha cogido la gota!
Flashy’s got the gout!
Immanuel Kant y su gota.
Immanuel Kant and his gout.
Creo que dice la gota en su carta. —Miró a su mujer—. Es la gota, ¿verdad?
I think it’s gout, she said in her letter.” He glanced at his wife. “Gout, was it?”
Pero Su Excelencia está otra vez con gota.
    _"But His Excellency has the gout again.
La gota es un problema grave para un actor.
Gout’s very serious for an actor.
dejaba caer una gota de sangre;
let fall a gout of blood;
Esto es, literal y metafóricamente, una gota en el océano.
That is literally and metaphorically a drop in the ocean.
Cada gota es preciosa.
Every drop is precious.
Después de un tiempo, gota a gota.
After a while, drop by drop.
El tiempo trascurría gota a gota.
Time went by drop by drop.
Lo empapa todo al instante, no gota a gota.
Drenched all at once, not drop by drop.
—Ni una gota. Ni una azucarada y rosada gota.
            “Not one drop. Not one pink sugar drop.”
Otra gente le vacía el gota a gota.
Other people empty her drop by drop.
va cayendo gota a gota sobre el corazón
falls drop by drop upon the heart
No había ni una gota.
There was not a drop on it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test