Translation for "de falta es" to english
Translation examples
Falta el inventario
Inventory missing
No faltó nada.
Nothing was missing.
Falta de instalaciones
Missing facilities
:: Falta de documentos.
:: Missing documents.
Falta un año
Missing one year
:: Falta de enlaces
:: Missing links
Falta el título "Canadá".
The heading for Canada is missing.
Falta la unidad de Kd.
The unit of Kd is missing.
Falta o se desconoce la información
Missing / Unknown
Pero hay algo que falta, y que falta siempre;
But something is missing and is always missing;
Falta algo, falta algo —transmiten—.
‘Something missing, something missing,’ they transmit.
Falta el 3.º F. Falta el piso entero.
3F is missing. The entire floor is missing.
—¡Nosotras somos lo que te falta!
“We are what is missing!”
Falta uno de ellos.”
“One of them is missing.”
Y no nos falta nada.
We’re missing nothing.”
No se trata de una falta que le pueda ser imputada.
This is through no fault of yours.
312 sin falta
312 no fault
Podrá también perseguir al funcionario de que se trate ante los tribunales judiciales, a reserva de la autorización de la administración, si el acto merece la consideración de una falta personal (falta grave o falta ajena al servicio).
He may institute proceedings against the official in the ordinary courts, subject to a government authorization if the act in question is considered to be a personal fault (a serious fault or a fault not committed in the exercise of official functions).
Esta norma no favorece al niño, ya que se tiene en cuenta su edad en el momento del juicio y no en el momento en que se cometió la falta o la presunta falta.
The regulation is not in favour of the child as it considers the age of the child at the moment of trial, and not at the moment the fault or so-called fault is committed.
390. Las leyes de divorcio de Barbados se basan en un sistema de "divorcio sin falta", esto es, que no se atribuye falta a ninguna de las partes.
390. The divorce laws of Barbados are based on a "no-fault" system of divorce. That is to say that fault is not assigned to any of the parties.
No hubo falta
No fault
112 sin falta
112 no fault
Presunción de falta y carga de la prueba
Presumed fault and the burden of proof
De la culpa del niño, su falta, su falta más atroz.
Of the child’s guilt, its fault, its most grievous fault.
—Una falta muy común.
A very common fault.
–Tú también tienes tus faltas.
You have your faults too.
Tampoco es nuestra falta.
That isn’t our fault either.
Es una falta propia de un principiante.
That's the fault of an amateur.
Ha sido falta mía, señora.
It’s my fault, ma’am.
Joe, no fue tuya la falta.
Joe, it wasn’t your fault
—Puntilloso con las faltas ajenas, ¿eh?
Punctilious to a fault, eh?
Se turbó al reconocer su falta.
He flushed, conscious of a fault.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test