Translation for "de envío de mensajes" to english
De envío de mensajes
Translation examples
of sending messages
Además, la Dependencia también prestó asistencia al Presidente de la Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V en el envío de mensajes dirigidos a los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados Partes en la Convención que todavía no eran partes en el Protocolo V en los que se los alentaba a adherirse a ese instrumento.
Moreover, the Unit also facilitated the President of the Conference of the High Contracting Parties to Protocol V in sending messages addressed to the Ministers for Foreign Affairs of the States Parties to the Convention but not yet party to Protocol V encouraging them to consider becoming party.
Doy también las gracias a todos los amigos que se nos han unido para conmemorar este Día por su participación personal y el envío de mensajes y otras formas de expresión de solidaridad con el pueblo palestino.
My thanks go also to all our friends who have joined us in commemorating this Day, by being with us here today, by sending messages, or by otherwise expressing their solidarity with the Palestinian people.
Es necesario que todos los presentes incrementemos la información del caso de los Cinco a través de correos electrónicos o por otras vías a los integrantes de nuestras redes, amistades y familiares, solicitando sus acciones solidarias consistentes en el envío de mensajes, o realización de llamadas telefónicas a las oficinas del Presidente de los Estados Unidos, solicitando que los cinco sean liberados mediante el uso de sus facultades legales y constitucionales de decretar su libertad.
All those present must raise awareness about the case of the Cuban Five using e-mail or other means to reach the members or their organizations, friends and family members, requesting their solidarity through actions such as sending messages or making telephone calls to the offices of the President of the United States requesting the liberation of the Cuban Five through the use of his legal and constitutional powers of decree.
En el cuaderno de 1921, esbozaba un «código» que al parecer había ideado, junto con su esposa, para el envío de mensajes:
In the 1921 log, he outlined a “code” he had apparently devised, with his wife, to send messages:
Debido al tiempo que pasa entre que se envía un mensaje y se recibe la respuesta, el SETI es algo que depende de las civilizaciones, no de los individuos. —No, no, se equivoca—dijo McGavin—=.
"Because of the long times between sending messages and receiving replies, SETI is something whole civilizations do, not individuals." "No, no, that’s not right at all,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test