Translation for "de emanar" to english
De emanar
Similar context phrases
Translation examples
to emanate
42. Por otra parte, el terrorismo contemporáneo puede emanar de muchas fuentes.
42. Furthermore, contemporary terrorism could emanate from many sources.
El liderazgo en la guerra contra el VIH/SIDA debe emanar de esta plataforma, desde este mismo lugar.
Leadership in the war against HIV/AIDS should emanate from this platform, from this very room.
Esas interferencias pueden ser directas o indirectas y emanar del gobierno o de agentes no estatales.
Such interference may be direct or indirect and may emanate from the Government or non-State actors.
Nuestra opinión es que las deliberaciones sobre esta cuestión, al emanar de premisas complejas y fundamentalmente inequitativas, han llevado a las actuales dificultades.
It is our view that the discussions on this issue, emanating from complex and fundamentally inequitable premises, have led to the current difficulties.
Ambos tipos podrán emanar de los dos cónyuges (adopción conjunta) o de una sola persona (adopción individual).
Either may emanate from both spouses (joint adoption) or from a single person (individual adoption).
Así pues, las exigencias de cambio han de emanar de la propia comunidad.
Thus the demand for change must emanate from the community itself.
Las convicciones de los Estados Miembros deben emanar no solo de sus sistemas de creencias, sino también de las evidencias sobre el terreno.
The convictions of Member States should emanate not only from their belief systems but from evidence on the ground.
58. Toda la autoridad del Estado emanará del pueblo y estará sometida al control del pueblo.
All State authority shall emanate from the people and is subject to control by the people.
49. Toda la autoridad del Estado emanará del pueblo y estará sometida al control del pueblo.
49. All State authority shall emanate from the people and is subject to control by the people.
Las sanciones solo pueden emanar de las decisiones o recomendaciones del Consejo de Seguridad o de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
Sanctions can only emanate from the decisions or recommendations of the Security Council, or from the General Assembly of the United Nations.
El orden ha de emanar de mí.
Order must emanate from me.
Parecía emanar de él una inmensa generosidad.
An immense generosity seemed to emanate from him.
Parecía emanar de su propia piel.
It seemed to emanate from his own skin.
Esta fuerza puede emanar de algún lugar.
This force must emanate from somewhere.
El extraño resplandor parecía emanar de allí.
The strange glow seemed to emanate from it.
parecen emanar del cuerpo de alguien mucho más alto.
it seems to emanate from the body of someone much larger.
Un suave resplandor pareció emanar de sus rasgos.
A soft glow seemed to emanate from her features.
Un aire de refinamiento parecía emanar de su persona.
There was an air of refinement that seemed to emanate straight from the man’s DNA.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test