Translation examples
Es un todo otro nivel de dama... y realmente me impresionó
This-this is a whole other level of lady... and she's really made an impression on me.
¿Preferirá este elegante maletín, que dice, "Eres una mujer de sustancia y te respeto", o esta colección de ropa interior de dama con broches y aberturas por todos lados?
Do you think that she would prefer this handsome attaché, which says, "You are a woman of substance and I respect you," or this collection of ladies' unmentionables with snaps and openings all over the place?
Hay que ser una clase de dama especial para hacerlo, ¿verdad?
It takes a special kind of lady to do that, doesn't it?
Pero usted... no parece ser el tipo de dama que juega a nada seguro.
But you... don't seem like the type of lady who plays anything safe.
¿No dijo, en una declaración legal... que miró por abajo y vio unos zapatos de dama... en la caseta contigua?
Mr. Pickles, didn't you tell the grand jury... that you looked down and you saw a pair of ladies' shoes... in the booth next to you?
Ese es el tipo de dama para llevar a casa en limusina.
Now that is the sort of lady that's at home in a limousine.
La dama con las joyas o la dama con el periquito.
The Lady with the jewels or the Lady with the parakeet.
Finalmente estaba la Dama, que era simplemente la Dama.
Lastly, there was Lady, who used to be the Lady.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test