Translation for "de cubierto" to english
Translation examples
Industrias cubiertas
Industries covered
En los casos pertinentes, se suministran las cubiertas y portadas o cubiertas-portadas;
In appropriate cases, covers and title pages or self covers are provided;
No dará un poco de cubierta.
It'll give us some kind of cover.
Hay un montón de cubierta, los puntos de vista de alta todos o fuera.
There's lots of cover, high vantage points all or out.
Quiero mucho fuego de cubierta al llegar, OK?
I want plenty of covering fire on the approach, OK?
Y de nuevo, como en el 11/9 hablaron de ataques a los mismos objetivos, las mismas estaciones de subte en exactamente el mismo momento que los ataques reales sucedieron proveyendo una especie de cubierta para lo que deben ser operaciones orquestadas por el estado.
And again, just like on 9/11 they were talking about attacks on the same targets, the same tube stations at the exactly the same time as the actual attack happened providing some kind of cover for what must be operations orchestrated in some way by the State.
Necesitamos algún tipo de cubierta
We need some kind of cover
Esto debe ser una especie de cubierta.
This must be some kind of cover.
DE CUBIERTA DE ALGUIEN EN LA CABEZA A LOS PIES,
OF COVERING SOMEONE IN HEAD-TO-TOE,
Todo estaba cubierto.
Everything was covered.
¡Cubiertos por los Otros!
Covered by the Others!
—Eso lo tenemos cubierto.
“We have that covered.”
Estás cubierto, y somos más.
"You're covered and outnumbered.
Lo tenemos cubierto.
We’ve got it covered.”
—Sí, lo tenemos todo cubierto.
We got it covered.
—Están cubiertos de él;
“They’re covered in him;
Todo eso estaba cubierto.
All that was covered up.
Estaba cubierto de arena.
It was covered with sand.
Leí tu paquete informacional de cubierta a cubierta.
I read your informational packet cover to cover.
Lo leería de cubierta a cubierta.
I'D READ IT COVER TO COVER.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test