Similar context phrases
Translation examples
Cualidades importantes (cualidades técnicas, cualidades del medio ambiente o cualidades de los clientes, etc.) se tratan de la misma manera y con el mismo rigor que los datos financieros.
Important qualities (technical qualities, environmental qualities, customer qualities, etc.) are handled in the same way, and with the same rigor as financial data.
La capacidad de adaptarse es la cualidad de los fuertes.
The ability to adapt is the quality of the strong.
Usa una mezcla de cualidades cerebro y agilidad.
He uses a combination of qualities. Brains, agility.
Tenían una sensación de documental. Y ese tipo de cualidad te metía en la película, de una manera que, creo, una cámara más estática no.
It had almost a documentary feel and so that sort of quality about it would draw you into the film in a way that, I think, a more static camera would not
Pero todo tiene un cierto nivel de cualidad, porque sabemos que la cosa queda, ¿entiendes?
But all of them has a certain level of quality, because we know the result! Did you understand?
Puedes conseguir una lista con cientas de cualidades Que crees que son importantes en una persona
You can come up with a list of hundreds of qualities that you think are important in another person
Sir Tony, ¿Qué clase de cualidades busca en una mujer?
Sir Tony, what sort of qualities do you look for in a woman?
Porque te quiero y también porque eres el único que conozco —es verdad— y también porque tienes miles de cualidades.
Because I love you and also... because you're the only guy I know - it's true - and also because you have tons of qualities.
No es una cualidad normal, o una cualidad que pueda ser expresada.
It is not a normal quality, or a quality that can be articulated.
Que definan la cualidad de su vida por la cualidad de su partida…
Let them define the quality of their lives by the quality of their departures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test