Translation for "de las cualidades" to english
De las cualidades
  • of the qualities
Translation examples
of the qualities
No son cualidades fáciles de encontrar.
These are not easy qualities to come by.
Cualidades deseables
Desirable qualities
Cualidades importantes (cualidades técnicas, cualidades del medio ambiente o cualidades de los clientes, etc.) se tratan de la misma manera y con el mismo rigor que los datos financieros.
Important qualities (technical qualities, environmental qualities, customer qualities, etc.) are handled in the same way, and with the same rigor as financial data.
Principales aptitudes y cualidades
Key skills and qualities
Cualidades de un buen mediador
Qualities of a good mediator
Cualidades de los siervos de Dios
The qualities of the servants of God the Beneficent
Cualidades que debe tener la institución
Qualities required of the Institution
La capacidad de adaptarse es la cualidad de los fuertes.
The ability to adapt is the quality of the strong.
El contenido del proyecto no tiene esa cualidad.
The content of the draft lacks such a quality.
No tienes ningua de las cualidades del hombre de mis sueños.
You don't posses any of the qualities of my dream boy.
No usaba ninguna de las cualidades por las que me habían contratado.
I used none of the qualities I'd been hired for.
Creo que esa es una de las cualidades que le gustan.
You know, I think that's one of the qualities that drew him to me.
Esta es una de las cualidades que más admiro acerca Julia-- su arriostramiento franqueza.
That is one of the qualities I admire most about Julia-- her bracing frankness.
Ahora puedo ver algunas de las cualidades que tendrá mi bebé.
Now I can see some of the qualities my baby can have.
Una de las cualidades que esperamos de nuestros estudiantes es su pasión.
One of the qualities we hope for in any of our students is their passion.
Y muchas de las cualidades que tú tienes.
And a lot of the qualities that you have.
Es una de las cualidades que más admiro en él.
One of the qualities I love most in him.
Posees muchas de las cualidades que el mismo Voldemort aprecia.
You possess many of the qualities that Voldemort himself prizes.
Tienes muchas de las cualidades que más se necesitan hoy en día.
You have so many of the qualities we need more of these days.
-¿Y esa cualidad es...?
“And that quality is?”
No es una cualidad normal, o una cualidad que pueda ser expresada.
It is not a normal quality, or a quality that can be articulated.
Que definan la cualidad de su vida por la cualidad de su partida…
Let them define the quality of their lives by the quality of their departures.
Esas cualidades eran:
These qualities were:
Pero tienen una cualidad.
But they have a quality.
Todo esto son cualidades.
Those are qualities.
¿Qué cualidad tiene?
What is his quality?
La Cualidad de la Misericordia
The Quality of Mercy
Era una cualidad nástica.
It was a Nastic quality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test