Translation for "de condenado" to english
De condenado
Translation examples
of damned
Muchas se encomendaban a Dios, cuestionaban su fe o esperaban no ser condenadas.
Many made deals with God, questioned their faith, or hoped that they would not be damned.
Esta nueva idea, sin duda alguna, estará en el meollo de la problemática de la sociedad mundial del siglo XXI, ya que en un planeta donde se impone cada vez más un sistema de creación de riqueza basado en las nuevas tecnologías, será cada vez más intolerable que continúe ensanchándose la brecha entre los beneficiarios del proceso de mundialización y los que Frantz Fanon llamaba "los condenados de la Tierra".
This new notion will no doubt be at the heart of the problems of global society in the twenty-first century, for on a planet that is seeing the increasing establishment of a new system for the creation of wealth based on new technologies, the sight of a constantly widening gap between the beneficiaries of the process of globalization and those whom Frantz Fanon called the damned of the earth will be more and more intolerable.
Ruego a todos, que me digáis qué merecen... los que traman mi muerte... con medios diabólicos de condenada brujería, y que se han apoderado de mi cuerpo con sus avernos maleficios.
I pray you all, tell me what they deserve... that do conspire my death... with devilish plots of damned witchcraft... and that have prevailed upon my body with their hellish charms?
—Todo el mundo está condenado. La humanidad está condenada.
Everyone is damned. Mankind is damned.
Ellos son los condenados.
They are the damned.
Realmente, ¿qué pueden decir los condenados a los condenados?
What can the damned really say to the damned?
Si esto fuera cierto, estábamos condenados, decididamente condenados.
If this were true then we were damned and double damned.
Y él está condenado.
And he is damned.
Pero ella es la Reina de los Condenados y los Condenados no pueden vivir sin ella.
But she is the Queen of the Damned, and the Damned can’t live without her.
Porque, aunque ninguno de ellos lo sabía, los griegos estaban condenados, los indios estaban condenados y los zulúes estaban condenados.
Because – though none of them were aware of it – the Greeks were damned, the Indians were damned, the Zulus were damned.
—Ya estoy condenado.
I'm already damned.
Sin dudas, esos intentos están condenados al fracaso.
There is no doubt that these attempts are doomed to fail.
Sin Bulgaria, las sanciones estarían condenadas al fracaso.
Without Bulgaria the sanctions will be doomed to failure.
Los enfoques fragmentados están condenados al fracaso.
Piecemeal approaches are doomed to fail.
:: "El régimen sionista está condenado al fracaso."
:: "The Zionist regime is doomed."
Por consiguiente dicho intento está condenado al fracaso.
It is therefore doomed to failure.
Digamos más bien que estamos condenados a persistir y a perseverar.
We are doomed to persist and to persevere, if you will.
La partición está condenada al fracaso.
Partition is doomed to failure.
Esos intentos están condenados al fracaso.
Such attempts are doomed to failure.
De otra forma, estamos condenados al fracaso.
We are otherwise doomed to failure.
Sin la prueba estaba condenado, como Alia estaba condenada.
Without the testing he was doomed as Alia was doomed. And
Estoy condenado a unirme con aquellos que ya han sido condenados.
I am doomed to join those already doomed.
¿Que estamos condenados?
“That we are doomed?”
Pero no estaban condenados.
But they were not doomed.
No lo creía potencialmente condenado, sino condenado de hecho.
He considered Fat not just potentially doomed but doomed in fact.
¡Ya no estaba condenado !
He was no longer doomed!
Todos estamos condenados.
We all are doomed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test