Translation for "de casamiento" to english
De casamiento
Translation examples
Coeficiente entre casamientos y divorcios, y número de divorcios
Groom Coefficient of marriages and divorces, and number of divorces
Disminuyó también el número de casamientos en los nuevos Länder.
The number of marriages in the new Federal Länder also declined.
Casamientos y divorcios
Marriages and divorces
Divorcios por 1.000 casamientos
1,000 marriages contracted
- casamientos precoces;
- Early marriage;
:: los casamientos y embarazos precoces;
- Early marriages and pregnancies;
Casamientos por 1.000 habitantes
Marriages contracted per 1,000 inhabitants
Casamiento de las niñas
Marriage of girls
Se parece a un monton de casamientos que he visto.
Sounds like a lot of marriages I know.
Les pregunto, Mike e Sheryl... aceptan el Sagrado Pacto de casamiento?
I ask you, Mike and Sheryl, you accept the holy band of marriage?
2.345.192 certificados de casamiento.
2,345,192 certificates of marriage.
Tengo una razón para creer que Harriet Smith recibirá un pedido... de casamiento de un hombre que la ama desesperadamente.
I have reason to believe that Harriet Smith will soon receive... an offer of marriage from a man desperately in love with her.
Ia imposición ridícula de casamientos entre los militantes... y la prohibición de conversaciones con los seguidores de Trótski.
the ridiculous imposition of marriage between militants... and the prohibition of talks with Trótski followers.
Hablando de casamiento... Hodgins le propondrá casamiento a Ángela esta noche.
Speaking of marriage, Hodgins is gonna propose to Angela tonight.
No sé, quizá lo animé a que esperara una ilusión de casamiento y la realidad es que ahora podría acabar solo.
Maybe I have encouraged him to hold out for the illusion of marriage and the reality is he could end up alone.
Creo que la carrera te provoca el estrés de cinco años de casamiento.
I THINK THE RACE PROVIDES YOU OF FIVE YEARS OF MARRIAGE STRESS.
Aceptan el Sagrado Pacto de casamiento?
You accept the sacred band, of marriage?
Iba a darla como prenda de casamiento.
I was to give it to Yanar as our pledge of marriage.
Casamiento, divorcio, casamiento, divorcio, y más casamiento y divorcio.
There had been a marriage and a divorce, a marriage and a divorce, and then a marriage and a divorce.
―¿Qué es el casamiento?
    “What is marriage?”
«¿Y nuestro casamiento?».
“What about our marriage?”
después del casamiento.
after the marriage.
—¿Las ceremonias de casamiento?
“A marriage ceremony?”
—Hablamos del casamiento.
We discussed the marriage.
¿Y de qué casamiento estaba hablando?
And to which marriage was she referring?
¿Qué es ese disparate sobre un casamiento?
What’s this marriage nonsense all about?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test