Translation for "de arrancar" to english
De arrancar
Translation examples
La computadora portátil deberá arrancar satisfactoriamente.
Laptop should boot up successfully.
Entre los métodos de tortura que, al parecer, se empleaban figuraban los puñetazos y puntapiés; los azotes con lathis (largas cañas de bambú), pattas (correas sujetas a un mango de madera) o cinturones con hebillas de metal; los golpes con las culatas de los rifles; suspender de las muñecas o de los tobillos y propinar golpes; la kachcha fansi (suspensión de todo el cuerpo de las muñecas, atadas detrás de la espalda); pisotear las manos o golpearlas con martillos; aplicar descargas eléctricas; quemar la piel, algunas veces con una varilla de hierro caliente; arrancar las uñas con tenazas; el cheera (separar las caderas, a veces hasta 180 grados y a menudo repetidas veces durante 30 minutos o más); y el método del rodillo (se pasa un rodillo de madera o un ghotna (mano de almirez) por los muslos o las pantorrillas con uno o más agentes de policía de pie sobre él); e introducir ají en el recto.
The methods of torture reported include beatings with fists, boots, lathis (long bamboo canes), pattas (leather straps with wooden handles), leather belts with metal buckles or rifle butts; being suspended by the wrists or ankles and beaten; kachcha fansi (suspension of the whole body from the wrists, which are tied behind the back); having the hands trodden upon or hammered; application of electric shocks; burning of the skin, sometimes with a hot iron rod; removing nails with pliers; cheera (forcing the hips apart, sometimes to 180 degrees and often repeatedly, for 30 minutes or more; and the roller method (a log of wood or ghotna (pestle for grinding spices) is rolled over the thighs or calves with one or more police officers standing upon it); and insertion of chili peppers into the rectum.
pero con docenas de otros complots potenciales y un cobarde un sistema de manera de arrancar, hay muchas cosas que podrían salir mal.
but with dozens of other potencial plots and a dastardly one way system to boot, there's a lot that could go wrong.
- Era tan malo que la primera vez que Richard trató de arrancar para arriba en su sistema, que se estrelló con su ordenador portátil.
- It was so bad that the first time that Richard tried to boot it up on his system, it crashed his laptop.
Primero tiene que arrancar
It has to boot first .
Lo encendió y esperó a que arrancara.
It chimed as she turned it on and waited for it to boot up.
«Estoy intentando hacer arrancar tu metabolismo.»
— I’m trying to boot up your metabolism.
Lo enchufé y esperé a que el juego arrancara.
I plugged it back into the wall socket and waited for the game to boot up.
—inquirió Dave mientras Vince esperaba a que su ordenador arrancara—. ¿Incendios?
Dave asked while Vince waited for his computer to boot up. “Fire?
Kaye agarró el cuchillo en una mano, una bota en la otra, y empezó a arrancar los clavos uno a uno.
Kaye took the knife in one hand, a boot in the other, and began digging them out.
Pero la cinta es útil para hacer arrancar el sistema cardiovascular y proporcionarle algo de resistencia a una ballena de sofá.
But the treadmill is useful to boot up the cardiovascular system and give a couch whale some stamina.
Bruenor tuvo que apoyar una bota con fuerza para arrancar el hacha del pecho de su última víctima.
Bruenor had to plant a boot solidly to free his many-notched axe from the chest of his latest victim.
Su hijo estaba agachado en el asiento del piloto y acababa de arrancar la carcasa de plástico de la llave de una patada.
His son was crouched in the driver's seat and had shattered the plastic housing of the ignition lock with a kick from his boot.
Consideramos que para arrancar con urgencia la labor del comité ad hoc no deberíamos perder tiempo discutiendo esta cuestión.
We consider that, in getting the work of the ad hoc committee started urgently, we should not lose time in debating this.
Por tanto, el hecho de arrancar sobre la base de una cifra expresada en euros supondrá un tipo de cambio flotante entre el euro y el dólar de los Estados Unidos, incluso antes de que se aborde la cuestión del tipo de cambio entre la moneda dura y el dinar iraquí.
45. Starting from a euro-denominated figure will therefore involve a floating exchange rate between the euro and the United States dollar, even before the issue of the exchange rate between hard currency and the Iraqi dinar is addressed.
Al día siguiente, se había consignado dicha suma, esperando que, por fin, arrancara la investigación con la práctica de las pruebas demandadas en la querella.
On the next day, the amount was deposited, hoping that at last the investigations would start with the trial of the evidence demanded in the complaint.
Volvemos a arrancar.
Now we’re starting up again.”
El sonido del jeep al arrancar.
The sound of the jeep starting.
“Grinner, hazlo arrancar.”
“Grinner, get it started.”
El vehículo volvió a arrancar.
The vehicle started again.
Los motores empezaban a arrancar.
The engines were starting up;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test