Translation examples
noun
El pronunciamiento de estas penas agravó el clima de cólera imperante en el país.
The pronouncement of these sentences exacerbated the climate of anger prevailing throughout the country.
Pasemos ahora a hablar del motivo de su cólera.
Now we are going to talk about the subject of your anger.
Una paz que apacigüe la rebelión y no que atice la cólera.
Peace must satisfy those who rebel against injustice, not provoke their anger.
Esto sembrará la cólera y la desesperación en el corazón de los estudiantes y en definitiva no será bueno para nadie.
This will spread anger and desperation in the hearts of the students and in the end will serve nobody.
Volvía a sentir cólera, pero era una cólera diferente.
He knew anger now, but this anger was different.
¿Por qué es la cólera, la cólera de Aquiles, el tema de la Ilíada?
Why is anger, Achilles’ anger, the subject of the Iliad?
Su primer sentimiento concreto fue de cólera… de tremenda cólera.
His first clear feeling was anger-terrible anger.
La irritación desembocaba en cólera, la cólera en furia ciega.
Irascibility intensified into anger. Anger became blind rage.
noun
noun
Desgraciadamente, personas de raza blanca, en su mayor parte franceses, y ciertos intereses de los nacionales franceses fueron víctimas de la cólera de algunos manifestantes y de los malos tratos de los delincuentes.
White people, mostly French nationals and certain French interests, unfortunately incurred the wrath of some demonstrators and were the targets of criminal activities.
Hasta en los días más sagrados del año, el pueblo palestino se ha visto obligado a sufrir la cólera de la Potencia ocupante, que no cesa ni un momento de infligirle sufrimientos y pérdidas.
Even during the holiest days of the year, the Palestinian people have not been spared the wrath of the occupying Power, which seeks to ensure their constant suffering and loss.
Son la madre que, por no tener agua potable o un dispensario a 10 kilómetros a la redonda, ve morir en sus brazos al bebé que con tantas dificultades trajo al mundo; son el niño ávido de conocimiento que jamás irá al colegio; son el padre que ve a su hijo único desafiar la cólera del mar y poner en peligro su vida en busca de un bienestar hipotético en la otra orilla.
They are the mother who, because there is no drinking water or no health facility within a distance of 10 kilometres, sees the baby whom she bore with difficulty die in her arms; they are the child who is eager for knowledge but who will never go to school; they are the father who sees his only son confront the wrath of the sea and jeopardize his life in search of a supposedly better life on some shore.
Nombre tonto conocerá mi cólera, la cólera de Doug.
Dumb name will know my wrath -- the wrath of doug.
Su violencia y su cólera eran nuestra violencia y nuestra cólera: no había habido forma de salir de ello.
His violence and wrath were our violence and wrath: there had been no way out of it.
Supongo que estás destinado a ser una ofrenda para aplacar la cólera de su padre. —¿Su cólera? ¿Por qué?
I expect you are intended as an offering to appease his father’s wrath.” “His wrath? Why?”
noun
Por consiguiente, el artículo 98 prevé que la persona que comete un delito arrastrada por una cólera incontrolable a raíz de un acto injustificable y sumamente grave cometido por la víctima debe beneficiarse del derecho a las circunstancias atenuantes.
Accordingly, article 98 provides that a person who commits a crime in the heat of ungovernable passion provoked by an unjustifiable and extremely grave act on the part of the victim should be entitled to the benefit of extenuating circumstances.
En Egipto somos conscientes de que la persistencia de este conflicto desata la cólera y enciende los ánimos en la región.
We in Egypt realize that the persistence of this conflict inflames passions and minds in the region.
Hermano, los hombres pueden aconsejar y consolar, lo que no sienten, pero al sentirlo, su consejo se vuelve cólera.
For, brother, men can counsel and speak comfort to that grief... which they themselves not feel. But, tasting it, their counsel turns to passion. -But...
La cólera, el odio, la pasión por la victoria. Todo parece falso como las fiebres nocturnas. ¿Adónde quieres llevarme?
Rage, hate, passion for victory, they all seem false like fevers at night.
El pálido rostro del irlandés se oscureció de cólera.
The Irishman's pale face blackened with a new passion.
—gritó Challoner, esforzándose por contener su cólera—.
Challoner cried, trying to hold back his passion.
Una expresión de cólera contorsionó el rostro que contemplaba el comisario.
The face which was thrust into the Commissioner's was ridged and veined with passion.
noun
Pero lo que suscita la cólera es que los mismos Estados que se llenaban la boca afirmando que les movía evitar el derramamiento de sangre siria negaran durante nueve meses la presencia de grupos terroristas armados que asesinaban a inocentes y a miembros de las fuerzas del orden y que, una vez que el informe de la misión árabe puso en evidencia su actitud, esos mismos Estados pasaran a reconocer la presencia de gentes armadas y justificasen sus crímenes mediante los argumentos más necios y archisabidos.
One notes with indignation that the States which claimed to be concerned about the spilling of Syrian blood ignored for nine months the presence of armed terrorist groups who kill innocent people and law enforcement officers. When the report of the Arab Mission exposed this attitude, the States in question acknowledged the presence of armed groups and presented their well-known absurd justifications for the crimes.
El Señor y sus armas de cólera destruirán a los pecadores y toda la tierra.
The lord and his weapons of indignation shall destroy the sinners and the whole land.
Sin embargo, en su voz educada no había huellas de cólera.
Yet the cultured voice lacked any trace of indignation.
Mi turbación e indignación se convirtieron en una oleada de cólera.
My embarrassment and indignation welled up in a tide of fury.
Snyder, que había pertenecido a los marines, montó en cólera.
Snyder, late of the U.S. Marine Corps was aghast with indignation.
Pero entre la multitud no se alzó grito de cólera alguno o de indignación.
But no cry of indignation or rage was given out in the throng.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test