Translation for "indignation" to spanish
Translation examples
This incident has caused shock and indignation in the international community.
Ese incidente ha causado conmoción e indignación en la comunidad internacional.
In Liberia, the Akosombo Accord caused an outcry and widespread indignation.
El Acuerdo de Akosombo fue recibido con indignación y protesta en Liberia.
That situation was intolerable and provoked the indignation of the international community.
Tal situación es intolerable y suscita la indignación de la comunidad internacional.
These facts are known, so are their perpetrators, and they generate indignation.
Estos hechos se saben, sus perpetradores son conocidos y generan indignación.
Indignation of the Basque society
Indignación de la sociedad vasca
This situation causes great indignation in the international community in general.
Esta situación causó gran indignación en la comunidad internacional en general.
It has evoked shock and indignation in our society.
Ha provocado horror e indignación en nuestra sociedad.
Yet where is the indignation?
Entonces, ¿dónde está la indignación?
While genocide causes indignation and is emphatically rejected by the international community, there should be the same indignation over poverty, as it afflicts a large part of the world's population.
Si los genocidios han causado indignación y rechazo enérgico por parte de la comunidad internacional, igual indignación debe causar la pobreza en la que se debate una buena parte de la población mundial.
Sympathy, solidarity, anxiety and indignation bound us all together.
La compasión, la solidaridad, la ansiedad y la indignación nos unieron a todos.
I understand your indignation.
Comprendo su indignación.
Because of indignation.
Pues de indignación general.
Save the righteous indignation.
Ahorra tu indignación
That's righteous indignation.
Una indignación justificada.
My indignation became deeper
Mi indignación creció.
- Spare me indignation.
- Ahórrame la indignación.
Spare me your indignation.
Ahórrate tu indignación.
I understand your indignation, ma'am.
Entiendo su indignación.
It was not from indignation.
Y no era de indignación.
They exploded with indignation.
Desbordaron de indignación.
it expanded with indignation.
estaba preñado de indignación.
Imagine their indignation!
¡Imagínate su indignación!
The indignation was universal.
La indignación fue general;
taken by surprise, indignant at his indignation.
cogida por sorpresa, indignada ante la indignación de él-.
noun
One notes with indignation that the States which claimed to be concerned about the spilling of Syrian blood ignored for nine months the presence of armed terrorist groups who kill innocent people and law enforcement officers. When the report of the Arab Mission exposed this attitude, the States in question acknowledged the presence of armed groups and presented their well-known absurd justifications for the crimes.
Pero lo que suscita la cólera es que los mismos Estados que se llenaban la boca afirmando que les movía evitar el derramamiento de sangre siria negaran durante nueve meses la presencia de grupos terroristas armados que asesinaban a inocentes y a miembros de las fuerzas del orden y que, una vez que el informe de la misión árabe puso en evidencia su actitud, esos mismos Estados pasaran a reconocer la presencia de gentes armadas y justificasen sus crímenes mediante los argumentos más necios y archisabidos.
The lord and his weapons of indignation shall destroy the sinners and the whole land.
El Señor y sus armas de cólera destruirán a los pecadores y toda la tierra.
His voice shook with indignation.
Su voz vibraba de cólera.
Here he was indignant, and his face was contorted with anger.
Esto ya lo dijo indignado y el rostro contraído por la cólera.
Yet the cultured voice lacked any trace of indignation.
Sin embargo, en su voz educada no había huellas de cólera.
Snyder, late of the U.S. Marine Corps was aghast with indignation.
Snyder, que había pertenecido a los marines, montó en cólera.
Brunetti recognized the signs of Patta’s growing indignation.
Brunetti reconoció las señales precursoras de la cólera de Patta.
‘Such disrespect is simply intolerable.’ The doctor was indignant.
Tanta falta de respeto es intolerable, se indignaba el doctor.
Joe was accusing his brother of disrespecting him, the insult, the indignity, and who knows what else.
Joe le echaba en cara la falta de respeto hacia él, el insulto, la indignidad, quién sabe qué más.
It was extremely disrespectful, but for some reason, Benjamin Grinde accepted the indignity. Billy T. knew why.
Era una flagrante falta de respeto, pero, por alguna razón, Benjamin Grinde aceptó la humillación. Billy T. sabía por qué.
Was it one of his indignant looks, his usual lack of respect, or was he sitting out on the porch, strumming his guitar?
¿Fue alguna de sus insolentes miradas, su habitual falta de respeto o estaba sentado fuera en el porche rasgueando tranquilamente la guitarra?
Water heated up, and what was left of a woman I believed had been murdered began to process in the pot, in what seemed one more indignity and callous slight to who she was.
El agua continuó calentándose, y los restos de la mujer que yo creía que había muerto asesinada empezaron a cocerse en el perol, en lo que me parecía una indignidad más y una última falta de respeto a su persona.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test