Translation for "cuyo tío" to english
Cuyo tío
Translation examples
Uno de los oradores fue Nane Annan, esposa del Secretario General, cuyo tío, el difunto Raoul Wallenberg de Suecia, fue uno de los diplomáticos a los que se rindió homenaje, junto con otros diplomáticos y oficiales, en la exhibición.
Speakers included Nane Annan, wife of the Secretary-General whose uncle, the late Raoul Wallenberg of Sweden, was among the diplomats being honoured by the exhibit, as well as other diplomats and officials.
Era la única cuyo tío vino para el 'día de los padres'.
I was the only one whose uncle came to parents' day.
Roosevelt, cuyos familiares habían sido banqueros neoyorquinos desde el siglo 18 cuyo tío Fredrik estuvo en la junta original de la Reserva Federal... Y el interés estaba en entrar en la guerra.
Roosevelt, whose family had been New York bankers since the 18th century, whose uncle Fredrik was on the original federal reserve board, was very sympathetic to the interests of the international bankers and the interest was to enter the war.
- Mi padre conoce un becario cuyo tío trabaja en Wildstorm.
My dad has an intern whose uncle works at Wildstorm.
Es la joven de las muletas cuyo tío
She’s the woman with the braces whose uncle—”
—Por cierto —dije—, tengo una amiga cuyo tío vive en Gibraltar.
“By the way,” I said, “I have a friend whose uncle lives in Gibraltar.
Asimismo era un poeta publicado, a cuyo tío le habían dedicado La feria de las vanidades.
Also a published poet, whose uncle had received the dedication of Vanity Fair.
Primero se dirigieron a Filadelfia, donde Barry conocía a un chico cuyo tío tenía un bar.
They went first to Philadelphia, where Barry knew a boy whose uncle owned a bar.
Yo tenía un compañero de equipo llamado Tyler cuyo tío había muerto recientemente de cáncer de colon.
I had a teammate named Tyler whose uncle had recently died of colon cancer.
Billy Bainbridge era hijo de Dorothy Bainbridge, cuyo tío era propietario de la tercera parte de los periódicos de los Estados Unidos.
Billy Bainbridge was the son of Dorothy Bainbridge, whose uncle owned a third of the newspapers in the United States.
Otro cuyo tío carnal había sido condenado a veinte años de cárcel por gritar «¡A la mierda Castro!» en un mitin celebrado en un ayuntamiento.
A man whose uncle was sentenced to twenty years for shouting “Fuck Castro!” at a town-hall meeting.
Un teniente naval llamado William Bligh está casado con una natural de la isla de Man cuyo tío es casualmente Duncan Campbell, propietario de los pontones prisión.
A naval lieutenant named William Bligh is married to a Manxwoman whose uncle happens to be Duncan Campbell, proprietor of the prison hulks.
Se preguntará: ¿cómo es posible que ese advenedizo, uno de mis emires más jóvenes, un kurdo de las montañas, un chico cuyo tío y cuyo padre son criados míos, haya usurpado el sultanato sin ofrecérmelo a mí primero?
He would ask himself: how is it that one of my youngest emirs, a jumped-up Kurd from the mountains, a boy whose uncle and father are my retainers, how come, he would ask, how come this upstart has arrogated to himself the position of Sultan without offering it to me first?
Pero los Dunbar eran, al menos, una familia respetable, ¿qué decir, por el contrario, de Larry Dix (uno de los «conocidos Dix de Priest Pond»), cuyo padre una vez había pastoreado sus vacas en el cementerio y cuyo tío era más que sospechoso de haber arrojado, por venganza, un gato muerto dentro del pozo de agua de un vecino?
Yet the Dunbars were at least a respectable family; but what was to be said of Larry Dix–one of the "notorious Priest Pond Dixes"–whose father had once pastured his cows in the graveyard and whose uncle was more than suspected of having thrown a dead cat down a neighbour's well for spite?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test