Translation for "cuyas poblaciones" to english
Cuyas poblaciones
Translation examples
Muy por el contrario, valoramos la idea de que países con diferentes concepciones políticas y cuyas poblaciones abrazan religiones distintas puedan establecer lazos de confianza y de cooperación verdadera.
On the contrary, we should value the concept that countries with different political ideas and whose populations espouse diverse religions are able to establish ties of trust and true cooperation.
Destaca que el proceso de descolonización no ha concluido aún, puesto que quedan 17 territorios no autónomos cuyas poblaciones no han ejercido todavía su derecho a la libre determinación.
He stressed that the decolonization process was not yet over, since there were still 17 Non-Self-Governing Territories whose populations had not yet exercised their right to self-determination.
Esto se debe a razones objetivas que no se pueden negar: la ocupación de territorios de algunos de los Estados de la región, cuyas poblaciones evacua y contra las cuales ejerce la violencia.
This is for objective reasons that cannot be denied — its occupation of Arab territories of some of the States of the region whose populations it evacuates and against whom it exercises violence.
Resulta fundamental atender la difícil situación de países de bajo rendimiento, en especial los Estados frágiles y debilitados cuyas poblaciones se encuentran en riesgo de sufrir graves trastornos y un colapso social.
It is crucial to address the plight of severely underperforming countries, especially fragile and failed States whose populations are at risk of serious dislocations and social breakdown.
Que cada entidad pueda manejar directamente los asuntos de su interés, que cada una pueda tener relaciones particulares con los Estados cuyas poblaciones comparten afinidades.
Let each entity have direct management of its own affairs and even be able to maintain special relations with States whose populations share the same affinities.
14. El segundo grupo debe estar formado por los territorios que no son partes en litigios sobre la soberanía, pero cuyas poblaciones todavía no se sienten preparadas para decidir a propósito de la libre determinación.
14. The second cluster should be composed of Territories which were not involved in sovereignty disputes, but whose populations did not yet feel ready to decide on self-determination.
Hay un programa piloto en marcha en cuatro escuelas, cuyas poblaciones representan diferentes sectores de la sociedad israelí, y el programa se ampliará el año próximo.
A pilot program has been operated in four schools whose populations represent different sectors of Israeli society and the program will be expanded in the coming year.
Son numerosas las regiones del mundo que continúan asoladas por la guerra y los conflictos y cuyas poblaciones se enfrentan a situaciones trágicas como resultado de la inestabilidad, la inseguridad, el hambre y la pobreza.
There are many regions of the world that continue to be torn by war and conflict and whose populations are confronted with tragic situations as a result of instability, insecurity, famine and destitution.
Existen estudios que han demostrado que esta es una enfermedad endémica en más de 100 países, cuyas poblaciones representan el 40% de la población total del mundo.
Studies have shown that malaria is endemic in more than 100 countries, whose populations represent 40 per cent of the total population of the world.
Es fundamental que todos los Estados cuyas poblaciones necesitan asistencia humanitaria faciliten la labor de la comunidad que la provee.
It is essential for all States whose populations are in need of humanitarian assistance to facilitate the work of the humanitarian community.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test