Translation for "curtida" to english
Curtida
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
23. Además, el Japón aplica un tipo del 30% al cuero curtido y preparado.
Furthermore, Japan applies a rate of 30 per cent on tanned and prepared leather.
Tecnologías de curtido más limpias
Cleaner tanning technologies
Tecnologías de curtido más limpias (2 programas)
Cleaner tanning technologies (2 programmes)
16. Curtidos y manufacturas de calzado y de cuero
16. Tanning, footwear, leather manufacture
En la India, el uso del PCP era prevalente en la industria del curtido.
In India, the use of PCP in the tanning industry was prevalent.
Gestión ecológicamente racional en la industria de curtidos
Environmental management in tanning industry
En Nueva Zelandia ya no se emplea el mercurio en productos para curtido, pigmentos, ni en los faros.
Mercury is no longer used in tanning, pigments or lighthouses.
Todas las operaciones relacionadas con procesos de curtido de cueros, tales como impregnación, depilación, encalado, curtido con cromo, desencalado, piquelado, descarne y aplicación de tintes.
4. All operations related to leather tanning processes e.g. soaking, dehairing, liming, chrome tanning, deliming, pickling, defleshing, ink application.
- Curtido de cueros en Azerbaiyán, Organización del Patrimonio Nacional, mayo de 2000.
tanning in Azerbaijan, NHO, May 2000.
¿Curtida al sol desnuda?
Sun tanning in the nude?
Curtidas y tratadas.
Tanned and treated .
- Si, mucho - ¡El curtido!
- A strong smell? - Very. Tanning.
- ¿Y la piel curtida?
What about tanned leather?
- Digamos que curtida.
- Let's say tanned.
- Pieles curtidas. - ¿Y tú?
Um, tanning hides.
- Pareces un Pitufo curtido.
- You look like a tanned Smurf.
Traje curtido, sombras.
Tan suit, shades.
curtido no funciona y.
tanning ain't working and.
Una hermosa, de cuero curtido.
A gorgeous one, tanned leather.
Sus pieles son curtidas;
Their skins are tanned;
Estaban curtidos y tenían bíceps;
They had tans, and biceps;
Piel curtida, si no me equivoco.
Tan leather, if I’m correct.”
Tenía la piel curtida por el mar pero tersa;
His skin was sea tanned but smooth;
Su delicada piel estaba curtida y bronceada.
His fair skin was weathered and tanned.
Estaba ligeramente curtido por el sol y por el viento.
He was slightly tanned by sun and wind.
E incluso me dedico al curtido.
And I even do some of my own tanning.
la acera se veía agrietada, curtida y con hierbajos.
the sidewalk was cracked and tanned and weedy.
Era joven, de mejillas delicadas pero muy curtidas.
She was young, with thin but heavily tanned cheeks.
adjective
Entre los desafíos principales a los que se enfrenta cabe destacar la presencia de elementos perturbadores curtidos y más sofisticados, la prevención de los ataques contra los civiles y los efectivos de mantenimiento de la paz, la organización de operaciones en zonas remotas con una infraestructura limitada y la lucha contra amenazas como la delincuencia organizada.
Key challenges include dealing with hardened and more sophisticated "spoilers", preventing attacks against civilians and peacekeeping troops, mounting operations in remote areas with only limited infrastructure and addressing threats such as organized crime.
Cuando estas personas regresan a sus países de origen o de residencia y se unen a quienes ya se encuentran bien integrados a nivel local, la combinación resultante puede aumentar considerablemente la amenaza de atentados terroristas Osama bin Laden ya ha instado a Abu Musab Al-Zarqawi a crear grupos para que luchen en el extranjero y es consciente de que necesita a esta nueva generación de combatientes curtidos para fin de demostrar que Al-Qaida aún es capaz de organizar ataques a gran escala fuera de las zonas de conflicto.
When these fighters return to their countries of origin or residence, and join those at home who are well integrated locally, the combination is likely to increase the threat of successful terrorist attacks considerably. Osama Bin Laden has already urged Abu Musab Al-Zarqawi to form groups to fight abroad and he knows that he needs this new breed of hardened fighters in order to demonstrate that Al-Qaida still has the power to mount major attacks outside areas of conflict.
El 7 de abril de 2010, los autores presentaron una copia del informe sobre los motivos de la detención de P. S. en virtud de la Ley de seguridad nacional de 1980, elaborado por el Comisionado de la Policía de Delhi, en el que se afirma que el detenido "es obviamente un peligro para los ciudadanos indios", "un enemigo de la nación, como demuestra el hecho de que llevó el avión secuestrado a Lahore" y "un criminal desesperado y curtido cuyas actividades van en perjuicio de la seguridad del Estado y del mantenimiento del orden público", y que "es muy probable que [...] caiga de nuevo en ese tipo de actividades delictivas".
On 7 April 2010, the complainants submitted a copy of the Grounds of Detention against Mr. P.S. under the 1980 National Security Act, by the Commissioner of the Delhi Police, which states that the former "is, obviously, a person of danger to Indian citizens", that "he is inimical to the nation which was demonstrably proved by the fact that he took the hijacked plane to Lahore", that he is "a desperate and hardened criminal whose activities are prejudicial to the Security of the State as well as maintenance of public order" and that "there is every possibility that ... he will indulge again in similar types of criminal activities".
Nuestra víctima es o un curtido criminal o un trágico e imcomprendido desamparado Dickensiano.
Our victim is either a hardened criminal or a tragically misunderstood Dickensian waif.
Un plan químico para convertir a prisioneros curtidos en supersoldados.
A chemical plan to create super soldiers out of hardened prisoners.
¿Crees que mamá va a estar cambiada... como... curtida?
Do you think mom's gonna be different -- like, hardened?
Tenía un destacamento de seguridad de una docena de mercenarios internacionales curtidos en batalla.
I had a security detail of a dozen international battle-hardened mercenaries.
Ya me he curtido.
I'm hardened by now.
Pero después de años de comer comida rápida, estoy curtido para eso.
But after years of eating fast food, I'm hardened to the stuff.
Curtida luchadora contra la delincuencia.
Hardened crime fighter.
Sin embargo, todos los criminales curtidos son crueles y despiadados.
However, all hardened criminals are cruel and vicious.
Supongo que usted es uno de esos caballeros, digamos, ¿curtido por la guerra?
I guess you are one of those gentlemen, shall we say, hardened by war?
Curtidas e inexpertas.
Hardened and inexperienced.
Eran pocos, pero estaban curtidos.
They were few, but they were hardened in fire.
el Dios de rostro curtido
the God with the work-hardened face,
Ambos estaban curtidos y en forma.
They were both fit and hardened.
se estaban convirtiendo en curtidos jinetes.
they were growing hardened to riding.
Los griegos están curtidos en la lucha y nosotros no.
The Greeks are battle hardened, we’re not.
Tenía un rostro descarnado, curtido.
He had a hardened, fleshless face.
—Yo era un hombre curtido —dijo—;
“I was a hardened man,” he said;
Los criminales más curtidos se dan aires.
THE MOST HARDENED criminals adopt airs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test