Translation for "culto en" to english
Culto en
  • cult in
  • worship in
Similar context phrases
Translation examples
cult in
- la mejora de la legislación relativa a los cultos;
improvement of legislation in the sphere of cults;
Iglesia/lugar de culto
Church/Cult place
Libertad de culto
The Right of the Religious Cults
Ministerio de Cultos y Religiones;
Ministry of Cults and Religion
El culto de la carga
Cargo Cult
los cultos 17 - 22 8
to cults 17 — 22 6
D. Culto, conciencia y religión
D. Cult, consciousness and religion
Aquí se mencionan tres: el culto al dinero, el culto a la eficiencia y el culto a la satisfacción inmediata.
Three are mentioned here: the cult of money, the cult of performance and the cult of instant satisfaction.
¿Te has unido a un culto en Bali?
Yeah, did you join a cult in Bali?
El líder del culto en ese serie, ese Billy Grimm, su aspecto se basa en Phillip.
The leader of the cult in that show, that Billy Grimm, his look is based on Phillip.
Esa fue una película de culto en Europa en los 70.
That film had a huge cult in Europe in the mid-seventies.
Un culto, en una palabra.
A cult, in a word.
Ahora tiene un culto en Carolina del Norte.
Now she has a cult in North Carolina.
¿Sabes que hay más de 5.000 cultos en Estados Unidos?
Do you know there are over 5,000 cults in the US?
El americano al frente. Casi un culto en USA,... es una especie de Beatle atlético.
The American, almost a cult in the U. S sort of an athletic Beatle.
Ya no era una asociación, sino un culto. El culto a Quixos.
No longer a cartel but a cult. A cult of Quixos.
–Ella misma es el culto. Se trata ante todo de un culto a la personalidad.
"She is the cult. It's primarily a personality cult.
—¿Pero entonces no había un culto?
But there was no cult then?
Hay un insidioso culto a la permisividad, un aumento constante del culto a la violencia.
There is the insidious cult of permissiveness, there is the increasing cult of violence.
Ni el culto terrenal ni el culto celestial se compadecen del que suplica.
Neither earth-cult nor sky-cult spares the supplicant.
El culto era una broma.
The cult was a joke.
Este culto es una amenaza.
This cult is a threat.
worship in
El Estado garantiza la libertad de culto y la protección de los lugares de culto".
The State guarantees freedom of worship and the protection of places of worship.
Derecho de culto
Right to worship
Libertad de cultos
Freedom of worship
Los lugares de culto
Places of worship
Educación y culto
Education and worship
a) Libertad de culto
(a) Freedom to worship
Será alguien que viva y pueda rendir culto en libertad.
Such a one as lives and worships in freedom.
Temen al culto en sus pueblos y ciudades, así que vienen aquí.
They're afraid to worship in their villages and towns, so they come here.
Seguramente debe haber alguna referencia a sus muchas casas de culto en la ciudad de la Sociedad Histórica.
Surely there must be some reference to its many houses of worship in the town's Historical Society.
*Ella me dice que rinda culto en el dormitorio*
♪ My church offers no absolutes ♪ ♪ She tells me worship in the bedroom ♪
¿Y a qué le rinden culto en Lip Whip Whip Whip?
Mmm-hmm. And what do you worship in Lip Whip Whip Whip?
Pero nuestro culto no es así.
But this is not our worship!
Este es un lugar de culto.
This is a place of worship.
Sobre el culto al kraken;
On Worship of Kraken;
El culto está abolido.
Public worship is abolished;
El piano era un objeto de culto.
The piano was worshiped.
Lo que la gente quiere es un culto que sea un verdadero culto…, quiere un auténtico culto católico de la auténtica Iglesia católica a la que pertenecemos.
People want worship that is worship—they want the real Catholic worship of the real Catholic Church we belong to. And they don’t get if from us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test