Translation for "culto a" to english
Culto a
Similar context phrases
Translation examples
cult to
- la mejora de la legislación relativa a los cultos;
improvement of legislation in the sphere of cults;
Iglesia/lugar de culto
Church/Cult place
Libertad de culto
The Right of the Religious Cults
Ministerio de Cultos y Religiones;
Ministry of Cults and Religion
El culto de la carga
Cargo Cult
los cultos 17 - 22 8
to cults 17 — 22 6
D. Culto, conciencia y religión
D. Cult, consciousness and religion
Aquí se mencionan tres: el culto al dinero, el culto a la eficiencia y el culto a la satisfacción inmediata.
Three are mentioned here: the cult of money, the cult of performance and the cult of instant satisfaction.
Viene gente como tú aquí, de vez en cuando, bichos raros. Saltando como un aficionado por la noche de un culto a otro. Usted sabe, el culto gótico, el aquelarre de brujas, El foro Landmark.
We get your type in here from time to time - weirdos, jumping from one fly-by-night hobbyist cult to another, you know, the gothic cult, the witch coven, landmark forum.
Una frase extraña, exasperante, y de algún modo fea. El Culto a las Mercancías
Weird, disturbing or ugly phrases cult to mainstream products.
Durante dos días pude observar el culto a las mercancías en todos lados.
For 2 days I saw cult to mainstream goods everywhere in the streets.
Entonces necesitamos algo que une el culto a Isabel, y vamos a ver más allá del dinero por un segundo.
Then we need something that links the cult to Isabel, and let's look beyond the money for a second.
"Pesadilla en la calle Elm" pasó de ser una cinta de culto, a todo un éxito internacional.
"Nightmare on Elm Street" went from being cult to being an international, huge success.
Ya no era una asociación, sino un culto. El culto a Quixos.
No longer a cartel but a cult. A cult of Quixos.
–Ella misma es el culto. Se trata ante todo de un culto a la personalidad.
"She is the cult. It's primarily a personality cult.
—¿Pero entonces no había un culto?
But there was no cult then?
Hay un insidioso culto a la permisividad, un aumento constante del culto a la violencia.
There is the insidious cult of permissiveness, there is the increasing cult of violence.
Ni el culto terrenal ni el culto celestial se compadecen del que suplica.
Neither earth-cult nor sky-cult spares the supplicant.
El culto era una broma.
The cult was a joke.
Este culto es una amenaza.
This cult is a threat.
El Estado garantiza la libertad de culto y la protección de los lugares de culto".
The State guarantees freedom of worship and the protection of places of worship.
Libertad de cultos
Freedom of worship
Los lugares de culto
Places of worship
Educación y culto
Education and worship
Sin duda alguna es un lugar de culto, pero ¿culto a qué?
It is, plainly, a place of worship, but worship of what?
Pero nuestro culto no es así.
But this is not our worship!
Este es un lugar de culto.
This is a place of worship.
Sobre el culto al kraken;
On Worship of Kraken;
Pero el Culto Rix no interfería con estos cultos.
But the Rix Cult didn't interfere with worship.
El culto está abolido.
Public worship is abolished;
El piano era un objeto de culto.
The piano was worshiped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test