Similar context phrases
Translation examples
Sólo en algunos países nórdicos, como los escandinavos, es imposible cultivarlo.
Only in a few northern countries, such as in Scandinavia, is it impossible to grow the crop.
63. El representante de Venezuela (República Bolivariana de) señaló también a la atención la existencia de sitios de Internet que promovían la venta ilícita de estas variedades de cannabis, proporcionando asesoramiento sobre la manera de cultivarlo, así como recetas para la preparación de varios productos comestibles con cannabis.
The representative of Venezuela (Bolivarian Republic of) drew attention to the existence of Internet sites promoting the illicit sale of such varieties of cannabis and providing advice on how to grow it, as well as recipes for the preparation of various edible products using cannabis.
El Movimiento de Campesinos sin Tierra (MST), por ejemplo, muy conocido en el plano internacional, lleva a cabo acciones enderezadas a ocupar las tierras no explotadas de los grandes hacendados para cultivarlas y obtener con qué vivir.
The Landless Peasants Movement (MST), for example, which is well known internationally, carries out activities simply aimed at occupying land that is unused by the big landowners so as to grow crops and make a living.
No obstante, el número de familias que cultivan plantas de cannabis aumentó en ese país el 38%, ya que pasó de 47.000 en 2010 a 65.000 en 2011; prácticamente todas ellas cultivaban la planta esporádicamente y habían decidido volver a cultivarla ese año, en tanto que unas pocas la cultivaban por primera vez.
Nevertheless, the number of cannabis plant-growing households in Afghanistan increased by 38 per cent, from 47,000 in 2010 to 65,000 in 2011; virtually all of those cultivating cannabis plant were sporadic growers who had chosen that year to cultivate cannabis once again, while only a small amount were first-time growers of cannabis plant.
31. El Sr. Sundaram (FAO) dice que el problema fundamental no es tanto la oferta de alimentos como el hecho de no poder adquirirlos o cultivarlos o, dicho de otra manera, el acceso a los recursos de producción.
Mr. Sundaram (FAO) said that the basic problem had to do less with the supply of food than with the ability to buy or grow food, in other words to access productive resources.
Si bien en los últimos decenios el suministro mundial de alimentos en general se ha mantenido a la par del crecimiento de la población, casi 777 millones de personas no tienen acceso a alimentos adecuados y en cantidades suficientes porque no disponen de los recursos necesarios para comprarlos o, en el caso de los agricultores de subsistencia, no disponen de suficientes recursos para cultivarlos.
Although the global food supply has generally kept pace with population growth in the last few decades, almost 777 million people do not have access to sufficient and adequate food because they do not have the resources to purchase food or, in the case of subsistence farmers, sufficient resources to grow food.
El opio seguía estando ampliamente disponible y las personas tendían a cultivarlo cerca de sus hogares, porque lo consideraban una hierba medicinal.
Opium was still commonly available, and people tended to grow it near homes, because it was considered a herbal medicine.
La degradación del ambiente se debe a que la planta de tabaco quita nutrientes al suelo, los plaguicidas y fertilizantes contaminan el ambiente y los bosques se talan para obtener leña para curar el tabaco y tierras para cultivarlo.
Degradation of the environment is caused by the tobacco plant leaching nutrients from the soil, pollution from pesticides and fertilizers and deforestation as a result of fire-curing of tobacco and clearing of land to grow it.
Solamente con 10 gramos al día de la microalga espirulina en polvo se podría salvar la vida de un niño malnutrido, por lo tanto es un imperativo ético cultivarla, y también podría representar una fuente sustancial de ingresos.
Just 10 grams a day of dried Spirulina micro-algae could save the life of a malnourished child, so that the growing of Spirulina micro-algae was an ethical imperative -- and it could also be a major source of revenue.
¿Es ilegal cultivarla? Bueno, alguien tuvo que robar una planta protegida para cultivarla fuera de Long Island.
Well, somebody had to steal a protected plant to grow it outside of Long Island.
Tiffany estaba dispuesta a cocinar la comida, pero no a cultivarla.
She was willing to cook food but not to grow it.
Incluso el sistema seguido para cultivarlo era una novedad.
Even the method of its growing was a novelty.
No hay que cultivarla y es mil veces más adictiva que el track.
No need to grow it and it’s a thousand times more addictive than crack.
—¿Cultivarlas? —Alan sonrió. Estaba claro que era la reacción que esperaba—.
“To grow them?” He smiled at her, clearly pleased by her reaction.
Cultivarlo es facilísimo. Dios hace la mayor parte del trabajo.
It's no trouble to grow - God does most of the work.
«Tendré que empezar a cultivarlas —ha dicho—, son más coloridas que las rosas».
‘I shall have to start growing them for myself,’ he said. ‘They have more colors than roses.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test