Translation for "culpándose a sí mismo" to english
Culpándose a sí mismo
Translation examples
Culpando a la serpiente, a la manzana, a Eva, pero nunca culpándose a sí mismo.
Blaming the snake, blaming the apple, blaming Eve, but never blaming himself.
En aquel momento estaba atareado culpándose a sí mismo, aunque por una razón distinta.
At the moment he was busy blaming himself, though for a different reason.
     Continuaba culpándose a sí mismo y perdonando a su esposa, sin saber que no había nadie al otro lado.
He continued to blame himself and forgive his wife, not knowing that there was no one on the other end.
Otra vez, lejos de culpar a su mujer, sigue culpándose a sí mismo por haber perseguido a Jemima.
Again, far from blaming her, he still blames himself for having chased Jemima.
Descorazonado por la muerte de su adorada hija, y culpándose a sí mismo, Joram muere a causa de sus heridas durante el viaje.
Despondent over the death of his beloved daughter, blaming himself, Joram dies of his wounds on the trip back.
El ilustrador cree que podrá librarse del temor que lleva años sufriendo culpándose a sí mismo antes de que lo hagan los demás.
By blaming himself before anyone else does, the artist believes he’ll be spared what he’s feared for years.
Durante toda la semana siguiente vivió preocupado por el Tribunal, culpándose a sí mismo, culpando a Lewis, y preguntándose qué debería hacer a continuación.
For the whole of the following week he fretted about the Tribunal, blaming himself, blaming Lewis, and wondering what to do next.
Todo el tiempo que duraron los ataques se lo pasó en posición de rezar en lo alto de las escaleras de mármol, negándose a comer o a dormir, golpeándose el pecho con el puño como si fuera una plañidera profesional en un funeral y culpándose a sí mismo.
For the entire duration of the attacks he stayed in the position of prayer at the top of the marble steps, refusing to eat or sleep, pounding his chest with a fist like a professional mourner at a funeral, and blaming himself.
Le dio su primer hijo cuando tenía él cincuenta y tres años, un chiquillo enclenque y enfermizo que murió muy pronto, provocando que el Taiko se rasgase las vestiduras, casi loco de dolor, culpándose a sí mismo y no a ella.
But she gave him his first son at fifty-three, poor little thing, sickly and dying so soon, the Taiko rending his clothes, almost crazy with grief, blaming himself and not her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test